Diskussion:främmande

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Har det någon betydelse för böjningsmönstret om man avser den kollektiva betydelsen av substantivet, eller om man avser individerna som kommer på besök? ~ Dodde 5 januari 2009 kl. 09.20 (CET)[svara]

Böjning (substantiv)[redigera]

Jag har svårt att tänka mig att detta skulle vara neutrum. Om det kan klassas som substantiv överhuvudtaget ska det väl vara -n, -∅, -na? – Smiddle 20 juni 2010 kl. 20.45 (CEST)[svara]

Vi hade bakat, men främmandet ville inte ha någon kaka. Nog tycker jag det är neutrum allt. –dMoberg 21 juni 2010 kl. 01.32 (CEST)[svara]
Okej, jag har väl inte hört talas om ordet, antar jag. Nollplural i neutrum borde det i alla fall inte vara. – Smiddle 21 juni 2010 kl. 08.50 (CEST)[svara]
Tycker både främmande och främmanden låter ok i plural, men håller med om att ordet är svårt. Vad bygger du ditt resonemang på att främmande inte kan vara nollplural? Exempel på liknande ord? Anser fortfarande att man bör ha klart för sig om man pratar om den dividuativa/oräknebara eller den individuativa/räknebara betydelsen, samt att ordet är ett adjektiviskt substantiv i grunden. ~ Dodde 21 juni 2010 kl. 09.46 (CEST)[svara]
SAOL säger -t, dvs att det böjs till främmandet, men anger inte plural. /Jiiimbooh | snacka me' maj 21 juni 2010 kl. 10.31 (CEST)[svara]
Jag kan inte tänka mig att ett ord i neutrum som slutar på vokal har nollplural. – Smiddle 21 juni 2010 kl. 10.59 (CEST)[svara]
Jag tror SAOL menar att ordet refererar till gäster som en grupp. Deras definition är "gäst eller gäster". Det stämmer med hur jag hört ordet användas. Samtidigt får jag 449 resultat med Google för främmanden varav de flesta är relevanta. Jag får dock inga resultat för "två främmanden", "tre främmanden" eller "fyra främmanden" (inom citattecken). Ordet kan teoretiskt användas räknebart, men verkar inte göra det. /Jiiimbooh | snacka me' maj 21 juni 2010 kl. 23.10 (CEST)[svara]

Som Dodde säger bör vi nog skilja på om det är räknebart eller inte. För precis som korv eller potatis är min uppfattning att detta ord förekommer i båda former. ("mer främmande" / "två främmanden" skulle jag nog ta till.) –dMoberg 21 juni 2010 kl. 16.50 (CEST)[svara]

Ja. Att "främmande" kan referera till flera gäster betyder inte att det är pluralformen. – Smiddle 22 juni 2010 kl. 13.53 (CEST)[svara]
Det betyder inte heller att det inte är pluralformen :) Men - språkrådet håller med dig Smiddle, och kommenterar ord på -ande: [1]. Utrer som slutar på -ande böjs -ande/-anden/-ande/-andena, medan neutrer som slutar på -ande böjs -ande/andet/-anden/-andena. Alltså: främmande/främmandet/främmanden/främmandena för den räknebara betydelsen. För den oräknebara (kollektiva) betydelsen borde det väl vara obest. form främmande/best. form främmandet (även då flera personer åsyftas). Jag vågar inte svära på att det inte finns undantag från regeln Språkrådet nämner, någon som vet? ~ Dodde 22 juni 2010 kl. 16.53 (CEST)[svara]
Som jag kommenterade ovan är verkar det dock väldigt ovanligt med formuleringar som "två främmanden" (inga resultat) så jag ifrågasätter om ordet över huvud taget används räknebart. SAOL anger inte plural. /Jiiimbooh | snacka me' maj 22 juni 2010 kl. 17.15 (CEST)[svara]
Ja, det är väl ett kollektivt substantiv? Och sådana brukar inte vara särskilt räknebara. – Smiddle 22 juni 2010 kl. 17.19 (CEST)[svara]
Det beror väl på vilken betydelse du avser? Den oräknebara betydelsen är givetvis kollektiv, den räknebara icke-kollektiv. Man brukar väl dela in ord efter vad de är mest, och kalla dem för det, men i den mån man avser den betydelse som är mindre vanlig så gäller ju inte det första antagandet. :) ~ Dodde 22 juni 2010 kl. 17.30 (CEST)[svara]
Jag tycker inte "ett främmande" låter så konstigt, och det låter verkligen som räknebart. Hittar dock bara ytterst få träffar på google (under "ett främmande som"). –dMoberg 22 juni 2010 kl. 17.58 (CEST)[svara]
Främmande har formen nollplural. Jämför för övrigt SAOL på nätet. Den anger bestämd form singularis till "det främmandet".Deryni (diskussion) 27 augusti 2014 kl. 16.33 (CEST)[svara]
Efter en titt på artikelsidan kan jag konstatera att böjningsmönstret där borde ändras, men först efter konsensus. Deryni (diskussion) 27 augusti 2014 kl. 16.36 (CEST)[svara]
Dök på den här diskussionen igen. Diskussionen känns lite snurrig och jag var nog den som bidrog mest till det. Jag håller med @Deryni om att det inte är rätt som det står nu. Så här tänker jag. SAOL redovisar en egentligen en oräknebar/kollektiv betydelse främmande, främmandet (neutrum). Varför man anger "ett främmande" i böjningsinformationen känns lite vilseledande. Den räknebara betydelsen är väl rätt ovanlig och det är därför flera opponerar sig här ovan att ordet saknar en räknebar betydelse. Men adjektiv som kan beskriva en person, kan forma ett substantiviskt adjektiv, ett adjektivavlett substantiv. En främmande person > En främmande (person). I detta fall så rör det som utrum. "I rummet står två personer, en främmande och en känd." Första träffen på Googlesökningen "de+främmande+hade" "de främmande hade" ger en träff till runeberg.org/liljecrona/0162.html Selma Lagerlöf, Liljecronas hem, 1911 som skriver "Men om prästfrun hade passat på att stänga in lilljänta i skåpet för att få veta vad de främmande hade för ärende, så hade hon gjort sig onödigt besvär.". Att texten just i detta fallet är över 100 år gammal påverkar inte giltigheten i exemplet. SAOL säger om resande ~n; pl. ~, best. pl. ~na, dvs. vad @Smiddle skriver i början att främmande borde ha också. Och det är väl numera min slutsats också: främmande/främmanden/främmande/främmandena. ~ Dodde (diskussion) 17 december 2018 kl. 06.36 (CET)[svara]