Diskussion:poäng

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Jag håller inte med om resonemanget här, eftersom det jämförelsevis även heter "två meter", men likväl inte "ett meter". (Jag tycker å andra sidan att man kan använda endera formen i just fallet poäng, men jag ville bara påpeka att det givna argumentet inte håller.) \Mike 10 augusti 2007 kl. 14.32 (CEST)[svara]

Framförallt tycker jag att Smiddle blandat egentligen avser def 1 i sitt exempel. När han talar om flera ... så menar han ju de enskilda enhetsemelenten i def 1, och inte det enskilda numeriska värdet i def 2. --Andreas Rejbrand 10 augusti 2007 kl. 14.41 (CEST)[svara]
Jo, det stämmer. Men det är alltså betydelse 1 som kan skifta genus: 2:an kan det inte (måste vara utrum). Modifierar exemplet för att illustrera vad jag menar. \Mike 10 augusti 2007 kl. 14.44 (CEST) (Edit: tankevurpa :)[svara]
Tänkte just skriva att jag inte höll med dig alls, men efter redigeringskonflikten ändrar jag mig :) . --Andreas Rejbrand 10 augusti 2007 kl. 14.46 (CEST)[svara]
Följer inte definition 2 (och även utrum av definition 1) ändå mönstret för neutrum i plural? ~ Dodde 10 augusti 2007 kl. 16.42 (CEST)[svara]
Du menar något i stil med:
...och de spelare som vid omgångens slut erhållit de högsta poängen vinner.
istället för
...och de spelare som vid omgångens slut erhållit de högsta *poängerna vinner.
respektive
Jag behöver bara få två poäng till för att vinna.
istället
Jag behöver bara få två poänger till för att vinna. ?
Hmm, det ligger det något i. Och vad mer är, inser jag nu, är att betydelse 1 både kan vara räknebar och oräknebar: man kan både få mycket poäng och många poäng. Finns där någon koppling? \Mike 10 augusti 2007 kl. 17.28 (CEST)[svara]

Google ger 50 gånger fler träffar för "poängen" än "poänget". Jag hävdar att det senare är en felskrivning och att även om "ett poäng" kan förekomma, så förekommer neutrum inte i bestämd form. Här är en finsk sida som skriver att man kan skriva "poänget", men vad vet Finländare om det egentligen? --LA2 (diskussion) 11 december 2013 kl. 21.31 (CET)[svara]

Jag är snart 30 och uppvuxen i Göteborg, "ett poäng" låter mest korrekt för mig men jag tror att jag har hört båda så det kan vara en dialektsfråga. Intressant är att engelska wiktionary faktiskt skriver poängen. Jämförelsen i Google-resultat är inte helt relevant då bestämd pluralform är poängen. Exempel: (1) "poängen de fick från sina homeruns hjälpte dem att vinna" = plural, (2) "poänget de fick från sin homerun hjälpte dem att vinna". Att säga "poängen de fick från sin homerun" låter som att de fick flera poäng för en homerun (vilket kanske stämmer, jag är inte så bra på sport). --Kaminix (diskussion) 24 augusti 2016 kl. 17.11 (CEST)[svara]