úr
Utseende
Fornnordiska
[redigera]Substantiv
[redigera]úr
- (meteorologi) ur (nederbörd, regnande)
- (dialektalt) dugg
- Etymologi: Utarbetat från klassisk fornnordiska och ättlingar i danskan, isländskan samt lågskotska lånarv från norn. Jämför kognata lågskotska ourie (”duggigt, disigt, regnbågigt”).
- (dialektalt) (blåsigt) regn
- (dialektalt) (blåsigt) snöfall (snöur); snöby
- (bildligt) gnistor?
- 1200-tal: Norska rundikten för ᚢ
- ᚢ (úr) er af illu jarne; opt løypr ræinn á hjarne.
- ᚢ (ur, regn) är av eldat järn; ofta löper ren å 'skärn' (skaren = hårdfrusen mark)
- ᚢ (úr) er af illu jarne; opt løypr ræinn á hjarne.
- 1651: Norska rundikten för ᚢ i ”Runir, seu, Danica literatura antiqvissima”, Ole Worm
- ᚢ (úr) er af eldu járne; opt løypr ræinn á hjarne.
- ᚢ (ur, regn) är av eldat järn; ofta löper ren å 'skärn' (skaren = hårdfrusen mark)
- ᚢ (úr) er af eldu járne; opt løypr ræinn á hjarne.
- Etymologi: Utarbetat från det norska runrimmet, vilket än är unikt för denna betydelse. Jämför fornnordiska ýra (”glittra som dagg”), såsom gnistor gör. Andra översättningar är ”kräts, krats, skrapjärn, slagg, after” vilket bygger på att ordet illu i rimmet skulle vara ”illa” istället för ”eldat”, alltså ”ur är av dålig metall =slagg”.
- 1200-tal: Norska rundikten för ᚢ
- (dialektalt) dugg
- (runologi) namnet för runan ᚢ (u-runan) i norden
- 1200-tal: [kuþrun = Guðrun] inskrift från gamla Bø-kyrkan, Telemark:
- Svæfn bannar mér, sótt er barna, fjón svinkanda, fjalls íbúi, hests ærfaði, auk heys víti, þræls vansæla, þat skulu ráða.
- Sömn-bannar mig;
k – sot av barna (barnens sjukdom) = ᚴ ”kaun” (kön = böld)
u – fan av svinkande (arbetandes avsky) = ᚢ ”úr” (urväder = svår arbetsmiljö)
þ – fjälls ibo (bergs inneboende) = ᚦ ”þurs” (turs/tusse = jätte/bärgatroll)
r – hästs arbete = ᚱ ”reið” (rid, ritt)
u – och hös vite (illvilja) = ᚢ ”úr” (urväder = förstörd skörd)
n – träls vansälla (olycka) = ᚾ ”nauð” (nöd)
det skolu (skall) råda.
- Sömn-bannar mig;
- Svæfn bannar mér, sótt er barna, fjón svinkanda, fjalls íbúi, hests ærfaði, auk heys víti, þræls vansæla, þat skulu ráða.
- 1500: Isländska rundikten för ᚢ (manuskript: AM 687 d 4°):
- ᚢ (úr) er skýgia grátur ok skæra þverrir ok hirðis hatur. Umbre Vísi
- ᚢ (ur, regn) är skyars (molntäckens) grät och skörds tvär (stopp) och herdes hat. Umbre = latinska imbre (”regn”), Vise (”ledare”)
- ᚢ (úr) er skýgia grátur ok skæra þverrir ok hirðis hatur. Umbre Vísi
- 1732: Runologia: Isländska rundikten för ᚢ, Jón Ólafsson av Grunnavík:
- Úr er skýja grátr. Skaði þerris og hirðis hatr ... hláka hríð. Himinn-svite ... undir-rót svella.
- Úr är skyars grät. Torrhets skada och herdes hat ... laka rid (tösläng, töanfall). Himmelsvett ... underrot (ursprung) av svall.
- Úr er skýja grátr. Skaði þerris og hirðis hatr ... hláka hríð. Himinn-svite ... undir-rót svella.
- 1200-tal: [kuþrun = Guðrun] inskrift från gamla Bø-kyrkan, Telemark:
Isländska
[redigera]Substantiv
[redigera]| Böjningar av úr | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|
| neutrum | Obestämd | Bestämd | Obestämd | Bestämd |
| Nominativ | úr | úrið | úr | úrin |
| Ackusativ | úr | úrið | úr | úrin |
| Dativ | úri | úrinu | úrum | úrunum |
| Genitiv | úrs | úrsins | úra | úranna |
úr
Preposition
[redigera]úr
Grammatik
[redigera]Styr liksom að, af, frá, hjá, andspænis, ásamt, gagnvart, gegn, gegnt, handa, meðfram, móti och undan, dativ.
Iriska
[redigera]Adjektiv
[redigera]úr
Ungerska
[redigera]Substantiv
[redigera]úr
