жить
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Ryska
[redigera]Verb
[redigera]Böjningar av жить | Singular | Plural | |
---|---|---|---|
imperfektiv | |||
Presens | 1:a person | живу́ | живём |
2:a person | живёшь | живёте | |
3:e person | живёт | живу́т | |
Preteritum | Maskulinum | жи́л | жи́ли |
Neutrum | жи́ло, жило́ | ||
Femininum | жила́ | ||
Imperativ | 2:a person | живи́ | живи́те |
Particip | Aktiv | Passiv | Gerundium |
Presens | живу́щий | – | живя́ |
Preteritum | жи́вший | – | жи́в, жи́вши |
жить (zjit') impf (pf прожить)
- leva
- Но только я уже стар: пятьдесят третий год живу, да и мне военная служба не в диковину.
- Men jag är gammal nu, på femtiotredje året (lever jag), och för krigstjänsten baxnar jag för resten inte.
- И жил я с тобой, и всё... а никогда ты не нравилась мне...
- Levat med dig har jag och allt det där... men aldrig har jag tyckt om dig...
- Она жила своею жизнью, изо дня в день конечно, — но без всякого центрального начальства.
- Det levde sitt liv för sig dag för dag utan att underordna sig någon central auktoritet.
- жить на широ́кую но́гу
- leva på stor fot
- Они просто живут тем, что нашли готовым в прежнем хозяйственном организме.
- De lever helt enkelt på det som de funnit färdigt i det gamla samhället.
- Но только я уже стар: пятьдесят третий год живу, да и мне военная служба не в диковину.
- bo
- в таком месте, где живут безземельные крестьяне
- i en trakt, där det bodde bönder som icke ägde jord
- ...где летом господа на дачах живут.
- ...där herrskapen bor på sommarnöje.
- в таком месте, где живут безземельные крестьяне