над
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Belarusiska[redigera]
Preposition[redigera]
над
Bulgariska[redigera]
Preposition[redigera]
над
Ryska[redigera]
Preposition[redigera]
над (nad)
- + instrumentalis över (både fysiskt ovanför och bildligt överordnat)
- Не́бо над водо́й, над реко́ю бе́лый дым
- Himmel över vattnet, över floden vit rök
- побе́да над наци́стской Герма́нией
- segern över det nazistiska Tyskland
- Земля́ же была́ безви́дна и пуста́, и тьма над бе́здною, и Дух Бо́жий носи́лся над водо́ю.
- Och jorden var öde och tom, och mörker var över djupet, och Guds Ande svävade över vattnet.
- и птицы да полетят над землею
- flyge ock fåglar över jorden
- И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, [и над зверями,] и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.
- Och Gud sade: »Låt oss göra människor till vår avbild, till att vara oss lika; och må de råda över fiskarna i havet och över fåglarna under himmelen och över boskapsdjuren och över hela jorden och över alla kräldjur som röra sig på jorden.»
- Varianter: надо (framför мн-)
- Не́бо над водо́й, над реко́ю бе́лый дым
Ukrainska[redigera]
Preposition[redigera]
над
- + instrumentalis över
- А земля́ була пуста та порожня, і те́мрява була над безоднею, і Дух Божий ширяв над поверхнею води.
- Och jorden var öde och tom, och mörker var över djupet, och Guds Ande svävade över vattnet.
- І сказав Бог: „Створімо людину за образом Нашим, за подобою Нашою, і хай панують над мо́рською рибою, і над птаством небесним, і над худобою, і над усею землею, і над усім плазуючим, що плазує по землі“.
- Och Gud sade: »Låt oss göra människor till vår avbild, till att vara oss lika; och må de råda över fiskarna i havet och över fåglarna under himmelen och över boskapsdjuren och över hela jorden och över alla kräldjur som röra sig på jorden.»
- А земля́ була пуста та порожня, і те́мрява була над безоднею, і Дух Божий ширяв над поверхнею води.