Hoppa till innehållet

Diskussion:Fikarummet

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Nytt ämne
Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.

Här är jag tveksam om det inte är en lite väl snäv krets som har intresse av ordet. Vad tycker ni andra? (Angående tvärspråkligheten så heter f.ö. motsvarande rum på en: "Tea room") \Mike 22 juni 2006 kl.07.39 (UTC)

Jag tycker nog att den här artikeln inte behövs.--sanna 22 juni 2006 kl.08.08 (UTC)
Ta gärna bort artikeln (förlåt att jag gav er extrajobb - jag tycker nog att sidan kan få finnas, men det kanske ger ett lite oseriöst intryck). Frågan om tvärspråkligheten är en aning mer komplicerad. Tea room (och Beer parlour vet jag, fast det kanske är något helt annat) finns på engelska Wiktionary. Fikarummet finns på svenska, och skulle kunna benämnas så även på engelska (fast det är möjligt, men det vet ni bättre än jag, att man på engelska skulle prata om "the Tea room at Swedish Wiktionary").Ever wonder 22 juni 2006 kl.10.47 (UTC)
Ingen fara alls - det är bara bra om vi kan bestämma oss för hur vi ska ställa oss till dylika egennamn :) Nå, jag låter den vara någon dag till, och om ingen protesterar så raderar jag den så småningom. \Mike 22 juni 2006 kl.14.25 (UTC)

Starta en diskussion om Fikarummet

Starta en diskussion