Diskussion:at no cost

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Lexikalt eller inte?[redigera]

@Jonteemil, @Taylor 49: Det är nästan inte lexikalt, men jag vill ändå behålla uppslaget... kan inte riktigt förklara. En stor ordbok som har uttrycket som idiom: Merriam-Webster. Är jag för tillåtande? //Skal 15 januari 2018 kl. 22.04 (CET)[svara]

Behåll. Det är inte uppenbart att prepositionen måste vara "at" och de 3 orden har tillsammans en lexikal betydelse gratis. Taylor 49 (diskussion) 17 januari 2018 kl. 17.46 (CET)[svara]
@Taylor 49: Betydelsen tolkar jag snarare som ”för inget pris”, eller liknande, som i detta fall råkar vara synonymt med det kortare ”gratis”. Hemifrån betyder samma sak som ”från mitt hem” men det gör inte ”från mitt hem” lexikalt.Jonteemil (diskussion) Ps. använd gärna {{@}} vid svar 17 januari 2018 kl. 23.22 (CET)[svara]
@Jonteemil: Varför inte "från sitt hem" ("Hen stack hemifrån!") ? Dålig jämförelse. Jag röstar mot sidor från mitt hem, från ditt hem, från sitt hem, från hens hem, etc. Taylor 49 (diskussion) 19 januari 2018 kl. 12.27 (CET)[svara]
@Taylor 49: Och likaså jag, varför jag ville skilja det lexikala hemifrån och det icke-lexikala från sitt/mitt/ditt hem.Jonteemil (diskussion) Ps. använd gärna {{@}} vid svar 19 januari 2018 kl. 17.28 (CET)[svara]
@Jonteemil, @Taylor 49: Jag ger mig. :-) //Skal 28 januari 2018 kl. 22.41 (CET)[svara]
@Skalman: Och det betyder att du sparkar sidan ??? " 28 januari 2018 kl. 22.42 Skalman (diskussion | bidrag) raderade sidan at no cost (inte lexikalt, se at, no och cost (eller free)) " :-( Taylor 49 (diskussion) 1 februari 2018 kl. 11.31 (CET)[svara]
@Taylor 49 tyckte också det lät lite lustigt. Jag har återställt så länge, tills vi vet hur vi ska göra. Detta är en fråga som är bredare än bara det aktuella uppslaget och det är diffust vad som gäller och vad som bör gälla. ~ Dodde (diskussion) 1 februari 2018 kl. 19.24 (CET)[svara]