Diskussion:baby

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Ska vi verkligen ha med engelskt plural (babies) som svensk böjning? Jag ogillar att vi har med engelska -s-plural. Vi har väl inte med engelska plural på andra engelska lånord, utom fans av fan och brats av brat då dessa böjningar är de enda som finns som alternativ (dessutom kan man lätt bilda bestämda pluralformer av dessa: fansen och bratsen)? "85" 10 juni 2008 kl. 20.25 (CEST)[svara]

Det kommenteras åtminstone i artikeln. Det är väl inte konstigt att engelska plural ibland de facto används om själva lånorden är engelska. Själv tycker jag det låter dumt med [bejbiarna] (men jag använder alltid bebis, och inte baby, så jag brukar inte ställas inför problemet). Men, frågan är väl mer om hur korrekt man kan presentera bruket. Artikeln påstår ju knappast felaktigt att "babies" är en böjning som böjt efter svenska språkregler. ~ Dodde 10 juni 2008 kl. 23.16 (CEST)[svara]


Baby/bebis[redigera]

Bebis anges som en vardagligare variant av baby, men är verkligen bebis vardagligare? Språkrådet föredrar bebis framför baby. [1] //Jiiimbooh | snacka me' maj 28 juni 2008 kl. 22.23 (CEST)[svara]

Åtta år försenat svar men jag håller med om att bebis absolut är den vanligaste namnet på ett spädbarn och jag har faktiskt aldrig hört "baby" i svenskan som alternativ till bebis.Jonteemil (diskussion) 1 augusti 2016 kl. 23.11 (CEST)[svara]
Flyttar efter diskussion.Jonteemil (diskussion) Ps. använd gärna {{@}} vid svar 3 februari 2019 kl. 21.32 (CET)[svara]
"Baby" är engelska. "Bebis" den svenska varianten. Helt obegripligt att någon kommit på idéen att göra en sida om ett engelskt uppslagsord som om det vore ett svenskt. Dessa ord är svenska: 1. unge 2. spädbarn 3. bebis 4 bäbis.föregående osignerade kommentar är från 85.224.96.113 (diskussion • bidrag) 27 mars 2020 kl. 10.48‎