Diskussion:beundransvärd

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Definitionen "som anses vara värd att beundras" borde kanske vara "som anses vara värd att beundra"? Den första är väl mer att den som är beundransvärd själv tycker det om sig själv, lite egoistiskt alltså, eller? -Moberg 28 november 2007 kl. 01.20 (CET)

Tycker båda är fel. En enklare form är endast "värd att beundra", men det är ju inte det beundransvärd betyder. Enwikt skriver på en:admirable: "Deserving of the highest esteem or admiration." vilket jag tycker prickar bättre. En god svensk formulering får tänkas på. ~ Dodde 28 november 2007 kl. 01.48 (CET)
Nej, det kan vara passivum. Om objektet t.ex. är en handling, så står "som anses värd att beundras", vilket betyder att någon/några anser att handlingen är värd att bli beundrad. Man kan inte skriva "som anses värd att beundra", eftersom handlingen inte kan beundra något själv. Dock kan man tänka sig att man "byter subjekt" från objektet till den obestämda person/de obestämda personer som anser detta, och då fungerar aktivum. --Andreas Rejbrand 28 november 2007 kl. 12.03 (CET)
Hmm okej, jag förstår nog inte riktigt. Jag är inte så van med verbet. Vi byter: som anses vara värd att slå (sönder), som anses värd att äta (upp), är de två meningarna grammatiskt fel? Eller är det såhär: (En kaka) som anses (av andra) värd att ätas upp vs. (Andra anser att detta är en kaka) som är värd att äta upp. Eller spelar det någon roll om man har ordet vara med i meningen? Nej, det här blev bara flummigt, hjälp mig... =S -Moberg 28 november 2007 kl. 13.19 (CET)