Diskussion:bilma
Nytt ämneUtseende
Senaste kommentaren: för 17 år sedan av Arla
Jag förstår inget. Kan någon förklara? --Andreas Rejbrand 17 juli 2008 kl. 01.01 (CEST)
- Obegripligt för mig med, radera? ~ Dodde 17 juli 2008 kl. 14.26 (CEST)
- Verkar vara ett adjektiv som betyder "sjuk". Tror följande definitioner borde listas i egna artiklar:
- le bilma - sjukling
- le se bilma - symptom
- le te bilma - sjukdom
- /Jiiimbooh | snacka me' maj 17 juli 2008 kl. 16.24 (CEST)
- Ändrade förresten def från: "sjuk; x1 lider av symptom x2 från sjukdom x3" till "sjuk; lider av symptom från sjukdom". Tror x:en hamnade där av misstag. /Jiiimbooh | snacka me' maj 17 juli 2008 kl. 16.26 (CEST)
- Jag tror inte x:en hamnade där av misstag. Lojban är tydligen ett konstruerat språk med en helt annan grammatik som bygger på olika konceptnivåer - eller nåt. Frågan är om det är nån mening att skapa uppslag på Lojban om det inte kan göras begripligare. Frågan är om det är möjligt att stöpa lojban-ord så att de kan förklaras med svensk grammatik, eller om man bör skriva en särskild stilguide för just lojban-ord. Känns svårt om ingen riktigt insatt person är med och diskuterar detta att kunna göra en bra bedömning om hur lojban-ord ska hanteras. Ska vi undvika att skapa lojban-uppslag tills detta är löst, eller vad ska vi göra? ~ Dodde 17 juli 2008 kl. 18.20 (CEST)
- Ok, kan inget om språket så jag kan säkert ha missförstått nåt. Jag har lämnat ett meddelande hos den som skapade uppslaget, så vi kan ju först och främst se om han vill kommentera.
- Ordet finns med på eng Wiktionary: "ill; x1 is ill/sick/diseased with symptoms x2 from disease x3". Vad x:ens funktion är förstår jag inte, men funktion verkar de ha trots allt. /Jiiimbooh | snacka me' maj 17 juli 2008 kl. 18.52 (CEST)
- Jag tror inte x:en hamnade där av misstag. Lojban är tydligen ett konstruerat språk med en helt annan grammatik som bygger på olika konceptnivåer - eller nåt. Frågan är om det är nån mening att skapa uppslag på Lojban om det inte kan göras begripligare. Frågan är om det är möjligt att stöpa lojban-ord så att de kan förklaras med svensk grammatik, eller om man bör skriva en särskild stilguide för just lojban-ord. Känns svårt om ingen riktigt insatt person är med och diskuterar detta att kunna göra en bra bedömning om hur lojban-ord ska hanteras. Ska vi undvika att skapa lojban-uppslag tills detta är löst, eller vad ska vi göra? ~ Dodde 17 juli 2008 kl. 18.20 (CEST)
- Verkar vara ett adjektiv som betyder "sjuk". Tror följande definitioner borde listas i egna artiklar:
Jag som lade till ordet har inte varit aktiv på svenska Wiktionary särskilt länge alls, och jag lade till ordet utan att först ha läst Stilguiden noggrant, o.s.v. Som Dodde säger så är Lojban ett konstruerat språk med en grammatik som väldigt mycket skiljer sig från de flesta andra språks. Jag vet inte om jag borde förklara här, varför artikeln är utformad som den är, utan jag tycker att det är ett bra förslag att skapa en Lojban-specifik stilguide innan ord ur språket publiceras. –Arla
- Vi har väldigt enhetlig rubrikstruktur på Wiktionary och försöker stöpa uppslag från olika språk efter den struktur som är bekant för de flesta svenskråkiga personer. Tanken är att en översättning av ett svenskt adjektiv ska presenteras av ett adjektiv på språket som översättningen avser. Jag kan exempelvis inte förstå varför sjuk och sjuklig är något annat än adjektiv även på lojban. Jag förstår att lojban är väldigt annorlunda på det sättet - men det är var jag står just nu. Jag har svårt att bilda mig en uppfattning utan att veta mer. Kan du så pass mycket lojban att du skulle kunna förklara hur språket är uppbyggt och väga argument för och emot att använda konventionella ordklassrubriker respektive att använda lojban-specifika rubriker t.ex.? Isåfall pratar jag gärna med dig om hur vi bör göra med lojbanuppslag och om det är nödvändigt med egna strukturprinciper för språket. Har du MSN eller IRC? ~ Dodde 19 juli 2008 kl. 01.05 (CEST)
- Jag förstår strävan efter konsekventa sidor, och jag tror tyvärr inte att jag kan lojban så bra. Som jag sade så är det nog lämpligast att ta bort den här artikeln tills vidare. –Arla 27 juli 2008 kl. 01.13 (CEST)