Diskussion:dedicera

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Är dedikera samma ord som detta? Uttalas de likadant? I sådana fall gillar jag varianten med k mycket bättre! ^^ (Man får fler träffar på dedikera(d/t) än dedicera(d/t) på google) -Moberg 26 februari 2008 kl. 22.18 (CET)[svara]

Vare sig lexin eller SAOB godkänner öht stavning med k, och anger till och med att det ska uttalas med -s--ljud. Däremot så stavas det "dedikation" - fråga mig inte varför. Jag misstänker alltså att "dedikera" är en sammanblandning av dessa ord. \Mike 26 februari 2008 kl. 22.35 (CET)[svara]
SAOL: dedicera (verb), men dedikerad (adj). --Andreas Rejbrand 26 februari 2008 kl. 22.40 (CET)[svara]
Hmm okej, tycker det är lite intressant att dedikera är så mycket vanligare på google bara...

Det finns ju många andra ord som går från c (s) till k, ex.vis: multiplicera -> multiplikation. Men där har jag aldrig påträffat multiplikera. Antagligen är det en hopblandning med engelskans dedicate som uttalas med "k". Att det inte är ett lika vanligt ord kanske också hälper "felet". Men är det så vanligt att det bör få ett eget uppslag? (dedikera alltså) -Moberg 26 februari 2008 kl. 22.46 (CET)[svara]

"Multiplicate" uttalas också med "k".
Utan att lägga mig i frågan om felstavningar, så funderar jag på hur man gör med participet. Ska perfektparticipformen också få k i böjningstabellen? Eller fungerar båda? (som "dedikerad" just nu hävdar) \Mike 26 februari 2008 kl. 22.53 (CET)[svara]
Jag ändrade perfektparticipen från standardvärdet "dedicercad" till "dedikerad", eftersom SAOL hävdar att verbet heter "dedicera", men adjektivet "dedikerad". Och perfektparticipen är ju inget annat än det "motsvarande" adjektivet. --Andreas Rejbrand 26 februari 2008 kl. 22.56 (CET)[svara]
Det är en konstig particip-böjning i sådana fall... Och de (erkännligen gamla) citat som ges i SAOB stödjer endast "dedicerad" - fast de gör också skillnad på adjektivet och perfektparticipet(!):
i p. pf. ofta när­mande sig adjektivisk bet.: försedd med till­ägnan (till ngn)
Så nu vet jag varken ut eller in.... Och "dedicerad"/"dedikerad" saknar där egna uppslag. \Mike 26 februari 2008 kl. 23.03 (CET)[svara]
Vet inte om det kan ge ngt ljus, men andra förändringar är: dedicera -> dedikation; fabricera -> fabrikation; domesticera -> domestik; duplicera -> duplikation... Fast det är ju substantivet och inte adjektivet/perf.part:et som får förändrad konsonant där =/ ... -Moberg 26 februari 2008 kl. 23.09 (CET)[svara]
I "fabricerad" behålls ju c-et. Ävenså i "duplicerad" och jag tycker nog att "domesticerad" ser bättre ut än "domestikerad" (google håller också med; övervikten varierar mellan ~15 ggr och ~800 ggr, men jag har inte tillgång till SAOL eller NEO så att jag skulle kunna kolla...)
Jo alla håller kvar sina "c":n :/ -Moberg 26 februari 2008 kl. 23.31 (CET)[svara]

Dedicera och dedikera är samma ord. Dedicera kommer via latinet från grekiskan. Betyder "tillägnad" t ex om dikt eller bok. Dedicera ska uttalas "dedisera" enligt regeln att c som följs av mjuk vokal uttalas som s. C som följs av hård vokal uttalas som k. Så har gällt de senaste 2000 åren. På engelska heter verbet dedicate. C uttals som k enligt huvudregeln. När sedan engelskan /läs gärna svengelskan/ fått stor genomslagskraft inte minst bland IT-folket har någon okunnig uttalat ordet fel och därefter har andra tagit efter och sedan har stavningen följt efter uttalet. Som exempel på detta kan man se annonser från webbhotell om "dedikerad server". Betydelsen är här lite förskjuten till att ungefär betyda "speciellt reserverad". I den allmänna förvirringen kan man nu läsa - bl a i bloggar - att författaren dedikerar dikter till sin käresta. Kanske är detta något vi ska godta. Å andra sidan kommer det att leda till att vi ska tillåta att folk lagar mat efter ett rekept eller att vi kiterar ur en bok. föregående osignerade kommentar är från 81.230.100.159 (diskussion • bidrag)

Fast jag tror inte vi kommer få uppleva rekept eller kitera inom någon snar framtid. Inget vad jag sett talar för de uttalen. Jag tycker att dedicera och dedikera förtjänar var sitt uppslag. –dMoberg 11 april 2008 kl. 18.37 (CEST)[svara]
Intressant, 81.230.100.159; jag har också för mig att jag hört detta tidigare. 40,000+ träffar ger Google för "dedikerad server" medan bara 5,000+ träffar för "dedicerad server", medan dedicerad verkar vara vanligare än dedikerad i den andra betydelsen (den som just nu anges i artikeln). ~ Dodde 17 april 2008 kl. 07.22 (CEST)[svara]

Skulle önska att Svenska Akademien accepterade båda orden; dedicera i betydelsen att tillägna någon någonting och dedikera (sig) med betydelsen att gå in för något med hängivelse, engagemang. En dedicerad dikt men en dedikerad flaskpantare. Är det inte så de båda stavningarna allt oftare tillämpas? föregående osignerade kommentar är från David Kornfeld (diskussion • bidrag)

Verbet ”dedicera” har naturligtvis perfektparticipen ”dedicerad” i betydelsen tillägnad. Sedan finns en ny dataterm (data. enligt SAOL) som är ”dedikerad” som är bildat från ett icke-existerande verb ”dedikera” (så som jag har förstått det). Därför borde det finnas två uppslag ”dedicera”, där perfektparticipen är ”dedicerad” och ett adjektivuppslag som är ”dedikerad” som är ett nytt ord (sedan 1970) med betydelsen ”avsett för en speciell anledning” (saxat ur SAOL). ”Dedikation” är dock substantivet av ”dedicera”. Jmfr ”multiplicera” -> ”multiplikation”. Jag änderar perfektparticipen på detta uppslag till ”dedicerad”. Lundgren8 2 mars 2011 kl. 23.02 (CET)[svara]