Diskussion:dygna

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

ATT DYGNA ÄR ATT VARA VAKEN 24 TIMMAR. föregående osignerade kommentar är från 78.69.97.118 (diskussion • bidrag) 19 januari 2012 kl. 16.52‎

På vilket sätt menar du då att definitionen är felaktig? Diupwijk 19 januari 2012 kl. 16.56 (CET)[svara]

Översättningar[redigera]

Jag märker att de tidigare översättningarna (som jag lade till) inte var särskilt träffande. Jag noterade att andra Wiktionarier använde dem, och kunde inte finna bättre alternativ. Vissa uttryck kan dock inte översättas till andra språk med fullständigt bibehållen betydelse. I detta fall finns det måhända bättre översättningar. Men i allmänhet, vill vi enbart ha med översättningar med samma betydelse, eller kan man tänka sig "bästa möjliga översättningar" då och endast då alternativ saknas? Bounce1337 24 januari 2012 kl. 22.37 (CET)[svara]

Relevant frågeställning. Generellt anser jag att i princip alla översättningar som kan användas i någon kontext ska kunna tas med. Då kontexterna för vilka översättningen är begränsade eller då översättningen är ungefärlig är det en fördel om det markeras på något sätt (kanske vi ska skapa {{ungefär}} och {{ibland}} eller liknande? - ta gärna upp diskussionen på Bybrunnen!). Det är sedan huvuduppslaget för ordet på det främmande språkets uppgift att förtydliga hur ordet på det främmande språket mer specifikt korrelerar till svenskt språkbruk, exempelvis genom en förklarande definition istället för en enordsdefinition eventuellt kompletterat med exempelmeningar och ett användningsavsnitt. ~ Dodde 25 januari 2012 kl. 09.10 (CET)[svara]