Diskussion:karaktär

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Karaktär betyder inte rollfigur eller rollperson eller rollfigur utan de egenskaper den diktade personen har.Gegik 19 februari 2010 kl. 18.06 (CET)[svara]

Är definition 3 en anglicism? Är det en ganska ny anglicism? Jag har för mig det... –dMoberg 12 oktober 2008 kl. 21.32 (CEST)[svara]

Oj, jag såg inte Mikes senaste redigering - sammanträffande! :P ... Men vad menas med taggen anglicism egentligen? Och om man med taggen menar att man tar avståndet från ordet i den betydelsen, så borde det tipsas om en bättre synonym (mer svensk/vedertagen). –dMoberg 12 oktober 2008 kl. 21.34 (CEST)[svara]
Nu är jag nog blindast av alla. Det ligger ju ett par synonymord där nu också. Och ja, det är väl så det heter, eller bara figur? –dMoberg 12 oktober 2008 kl. 21.36 (CEST)[svara]
Jag tolkar "anglicism" som ett ord man inte nödvändigtvis behöver ta avstånd ifrån, och per definition så behöver väl inte ett svenskt bättre ord finnas, men som ändå inte har "försvenskats" att passa in i det svenska språket och accepterats som ett svenskt ord. Om anglicism är en bra tagg vet jag inte för jag vet inte vad motsvarande skulle heta om tyska ord som kanske används om psykologiska begrepp exempelvis. Latinska ord har vi ju inte taggat heller och vi har ju många latinska begrepp i svenskan, för att ta ett exempel: notarius publicus. Detta behöver nog diskuteras mer. ~ Dodde 13 oktober 2008 kl. 20.01 (CEST)[svara]
Oftast innebär nog "anglicism" ett avståndstagande. Försvenskning i former och ljudbild har nog inte så mycket med saken att göra, däremot acceptans som svenskt: ett uttryck som beskrivs så upplevs som främmande i någon mening. Fast i själva verket har ju försvenskningen en betydelse i den meningen att den måste finnas där i ganska hög grad: anglicism (och motsvarande ord vid andra påverkande språk som finlandism och w:germanism) används ju typiskt om olika typer av översättningslån. Latinord och -uttryck är något lite annat tycker jag, dels eftersom det iögonfallande med dem är just att de används i mer eller mindre omodifierad form, dels eftersom de sällan är nyheter i dag utan snarare ålderdomliga. Intressant är det hur som helst och jag tycker absolut att en sådan behövs. Faktiskt har jag försökt dra igång en sådan för länge sedan, se Wiktionary:Fikarummet/2004-2006#Främmande uttryck (fallet (ad) acta) och Användare:Ever_wonder/ad_acta. Ever wonder 19 februari 2010 kl. 20.57 (CET)[svara]