Diskussion:slay

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Eftersom nu den regelbundna böjningen regelbundet ifrågasätts: en:wikt nämner den inte alls. thefreedictionary.com nämner den, men i betydelsen "Slang To overwhelm, as with laughter or love" (uppslaget baserat på AHD, 4:e uppl.) dictionary.reference.com [1] har dels också med AHD-uppslaget, dels har de ett uppslag från Random House Dictionary som inte alls nämner svag böjning.

Så min fråga blir då: varifrån kommer uppgiften om att svag böjning är accepterad? \Mike 7 mars 2009 kl. 03.05 (CET)[svara]

På en:wikt finns uppslaget slayed. Slayed finns även i tabellen med engelska oregelbundna verb och där nämner man svag böjning för ordet slay. På denna sida nämer de en viss betydelseskillnad. Svag böjning verkar användas om man dödar i underhållande syfte. "85" 7 mars 2009 kl. 07.55 (CET)[svara]
Jag slängde även in frågan på en:wikt. Nå, jag borde förstås ha kollat google books med en gång. Hittade några trevliga citat där... Men jag är kanske lite fundersam till att det ska stå "alltid" om regelbunden böjning när det gäller underhållning. Jag menar, om det funnes en betydelsebaserad skillnad i böjningarna borde väl ändå andra ordlistor lyckas plocka upp den skillnaden? Men om inte ens OED vidkänns den skillnaden... då tror jag snarare att svag böjning är ett "andrahandsalternativ". Sedan kan det mycket väl vara så att det finns en korrelation mellan svag böjning <-> vardagligt språk <-> "underhållningsvåld". Men hur långt kan man dra den? \Mike 7 mars 2009 kl. 12.28 (CET)[svara]
Ah, men på [2] står det bara "amuse". Inte "kill for amusement". Det syftar på en helt annan betydelse! \Mike 7 mars 2009 kl. 13.10 (CET)[svara]
Hm... Ja, det stämmer säkert. Jag har själv bara sett/hört svaga böjningsformen "slayed" i The Llama Song, där en textrad är "The orange slayed the rake". Jag vet inte alls vilken betydelse ordet slay har i det sammanhanget. Inget engelskt-svenskt lexikon jag har tittat i listar någon annan betydelse än "döda, slå ihjäl", men jag tycker tillräckligt många källor finns för att svag böjning förekommer. "85" 7 mars 2009 kl. 22.32 (CET)[svara]