Kategoridiskussion:Svenska/Orsamål

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Hur funkar det med wikipedia? När jag loggar in från en dator där jag tidigare varit inloggad och inte är inloggad så ser jag avsevärt fler sidor än om jag kollar på en dator där jag inte tidigare varit inloggad på. Ska sidorna bli godkända först?

Det ställer till lite problem då jag skickar ut kategorin till kunniga inom orsamål som dock inte kan eller har tid att logga in och ändra, de brukar skicka felaktigheter till mig via e-post så går jag in och rättar dessa. Är det en administratör som måste godkänna ändringarna först innan de syns för alla?--Bamsejon 18 februari 2010 kl. 13.24 (CET)[svara]

Här på svenska Wiktionary finns inget system för godkännande av ändringar, och det gör väl inte på svenska Wikipedia heller (på tyska finns det). Alla ändringar ska alltså vara synliga för alla direkt. Sedan varför du får de resultat du beskriver får någon mer tekniskt kunnig än jag försöka gissa. Ever wonder 18 februari 2010 kl. 14.08 (CET)[svara]
Det är jätteskumt, och jag ser samma sidor oavsett om jag är inloggad eller inte. En dålig gissning till orsak:
I Firefox (och kanske andra webbläsare också, vet inte) finns en funktion "Offlineläge", och om den är aktiverad visas alla sidor som de senast såg ut (om den finns i cacheminnet). Normalt brukar den aktiveras när man är offline, och inte ens alltid då. //Skal 18 februari 2010 kl. 17.36 (CET)[svara]
Nej, det är inte firefox. Det är heller inte cachen i varken firefox eller explorer som strular. Har testat på min andra dator. När jag först kollade på kategorin orsamål så fanns där 19 sidor.. Efter det så har jag lagt till några fler sidor, när jag då kollade i den andra datorn så finns där fortfarande bara 19 sidor.. dessutom om man tittar på kategorin dialektalt så ser man att det endast ska finnas 12 sidor under kategorin orsamål.. Väldigt skumt. Loggar jag däremot in på wiktionary på den andra datorn och tittar i kategorin så blir det korrekt...--Bamsejon 18 februari 2010 kl. 22.18 (CET)[svara]

Kategorier[redigera]

Det börjar bli väldigt många ord på orsamål och det är absolut nödvändigt att kunna dela in orden i fler underkategorier till orsamål. Förslag av er som varit med ett tag?--Bamsejon 21 februari 2010 kl. 09.59 (CET)[svara]

Eftersom orsamål ses som dialekt av svenskan är det bästa man kan göra att tagga orden med {{tagg}}, precis som man gör med andra ord.
Sedan kan man hitta sidor som ingår i två kategorier, t.ex. både Kategori:Svenska/Orsamål och Kategori:Svenska/Verb.
Egentligen ska man kunna göra detta med Cat Scan, men den verkar inte funka så bra just nu. Så jag slängde ihop ett eget verktyg som gör samma sak, fast lite enklare. Inte jättesmidigt att behöva använda externt verktyg, men jag tror inte det finns något enkelt alternativ. //Skal 21 februari 2010 kl. 13.16 (CET)[svara]
Alternativet är väl att man lägger upp orsamål som ett eget språk. Håller på att jobba med en ansökning nu så att det får en ISO 6396-3 föregående osignerade kommentar är från Bamsejon (diskussion • bidrag)
Jag tänker att det kan vara smidigt att hantera genuina dialekter såsom älvdalska, orsamål, jämtska, gutniska m.fl. som andra språk hanteras, men innan dess efterlyser jag diskussion om någon sorts generell gränsdragning om vilka kriterier som ska gälla för om en viss språklig variant som saknar ISO-språkkod som ska hanteras på detta sätt eller ej. Jag önskar också att vi bestämmer oss för om sådana genuina dialekter som saknar ISO-språkkod ska skrivas ut som ==Orsamål/Älvdalska/etc...== eller som ==Svenska (Orsamål/Älvdalska/etc...)== (och givetvis på samma sätt i översättningslistorna, antingen sorterat som S, eller som O respektive Ä. (Norskans nynorska och bokmål skulle kunna ansluta sig till det skrivsättet, om valet faller på parentesskrivningen).~ Dodde 21 februari 2010 kl. 16.25 (CET)[svara]
Om målet/dialekten inte har en ISO-kod kan jag nog tycka att det bör presenteras som Svenska/Orsamål. Dock hade det varit trevligt att ha möjligheter att t.ex. kunna översätta mellan svenska till svenska/orsamål, likväl som att man skulle kunna översätta mellan engelska till svenska/orsamål.
Jag kan inte se någon tydlig gräns för vad som skulle kunna kategorisera sig in i denna, det jag vet är att målen norr om Siljan, de "äkta" dalmålen är väldigt specifika, med annan grammatik och där en stor del av ordförrådet skiljer sig från svenskan. Jag kan inte se någon klart tydlig gräns... I orsamålet så kan man ibland fråga om man vill att man ska prata svenska istället för orsmål. Det kanske är ett bra kriterium? Som jag ser det är det mycket stor skillnad mellan mål och dialekt.--Bamsejon 21 februari 2010 kl. 23.08 (CET)[svara]
Efter lite efterforskning så verkar det som att dlc inte alls är Älvdalsmål utan egentligen dalmål. Älvdalsmål är naturligtvis ett dalmål, men det är likväl orsamål, moramål, våmhusmål och rättviksmål.
Därför borde dlc (även om det nu inte har blivit återregistrerat på sil) även innefatta orsamål. Rubriken torde även ändras till dalmål och inte älvdalsmål.--Bamsejon 24 februari 2010 kl. 21.12 (CET)[svara]
Wikipedia använder dessutom koden äd för älvdalska. Se Användare äd Lundgren8 28 februari 2010 kl. 12.45 (CET)[svara]