Malldiskussion:ARchar
Nytt ämneDenna (och motsvarande mallar) borde nog byta namn till något svenskare, och skrift-argumentet i {{ö}} borde (väl?) endast innehålla "språkkoden" (eller skriftkoden eller vad man ska säga). Engelska wiktionary har väl 20-tal skrifter som behöver förstoras har jag för mig, och fungerar precis så i deras motsvarande {{ö}} ~ Dodde 18 april 2008 kl. 20.38 (CEST)
- Jo - visst borde den uppdateras. Jag har dock ingen koll på hur det bör göras och är inte särskilt insatt. //Skal 18 april 2008 kl. 23.30 (CEST)
- Det snyggaste vore ju om
{{ö}}automatiskt kände att man använt en språkkod för exempelvis arabiska, utan att behöva ange en extra parameter! –dMoberg 19 april 2008 kl. 02.16 (CEST)
- Det snyggaste vore ju om
- Förlåt, miss av mig att starta diskussionen på mallsidan :) . Håller med Moberg, och tekniskt sett är det förstås helt möjligt, men frågan är vad det får för konsekvenser för serverbelastningen med tanke på hur frekvent använd mallen
{{ö}}är. Vad tror du/ni som vet mer om sånt? ~ Dodde 19 april 2008 kl. 06.23 (CEST)
- Förlåt, miss av mig att starta diskussionen på mallsidan :) . Håller med Moberg, och tekniskt sett är det förstås helt möjligt, men frågan är vad det får för konsekvenser för serverbelastningen med tanke på hur frekvent använd mallen
- Nu är det ju inte bara arabiska som använder sig av det arabiska alfabetet, så jag är rädd att det skulle bli ganska omfattande jämförelser som måste göras i mallen om det ska ske automatiskt. "For the record" så tror jag även vi har
{{FAchar}}(farsi/persiska) och{{THchar}}(thai). (Fler?) Når det gäller namn, så finns ISO-koder (förstås :P) även för de olika "script"en; ISO 15294 som skulle kunna användas som bas för mallnamnen. \Mike 21 april 2008 kl. 07.55 (CEST)
- Nu är det ju inte bara arabiska som använder sig av det arabiska alfabetet, så jag är rädd att det skulle bli ganska omfattande jämförelser som måste göras i mallen om det ska ske automatiskt. "For the record" så tror jag även vi har
- Låter bra. Ska vi ändra FAchar till något annat (istället för -char), isåfall vad? ~ Dodde 21 april 2008 kl. 07.58 (CEST)
- Jag håller med Mike om att det nog inte vore bra att lägga in i mallen, men däremot skulle min bot utan problem kunna lägga till det automatiskt om vi vill... Då måste vi lägga till inställningar för det någonstans. //Skal 21 april 2008 kl. 08.38 (CEST)
- Persiska använder väl en variant av arabiska1, så att den borde kunna använda samma mall som övriga arabiska varianter,
{{Arab}}? (Koderna i 15294 skall vara versaliserade, så det bör inte vara någon risk för kollisioner). \Mike 22 april 2008 kl. 12.54 (CEST)- 1från en:wp: "Perso-Arabic script is a writing system that is based on the Arabic alphabet. Originally being used exclusively for the Arabic language, the Arabic script was modified to match the demands of being a writing system for the Persian language, adding four letters: پ [p], چ [ʧ], ژ [ʒ], and گ [g]. Many languages which use the Perso-Arabic script add additional letters."
- Persiska använder väl en variant av arabiska1, så att den borde kunna använda samma mall som övriga arabiska varianter,
- Jag gillar inte versaler i mallnamn, eftersom vi inte har det nån annanstans. Kan man inte kalla det {{arab-skrift}}, eller är det för långt? {{s-arab}}, {{+arab}}? //Skal 22 april 2008 kl. 13.07 (CEST)
- Jag tänker mig väl att om man ska göra mallarna intuitiva så ska de följa ISO-standarden och därmed vara versaliserade. Fast visst, vi skulle ju kunna utveckla en parallell standard här om det önskas. \Mike 22 april 2008 kl. 13.22 (CEST)
- Kan man inte kalla den
{{arab}}då? –dMoberg 22 april 2008 kl. 13.52 (CEST)
- Kan man inte kalla den
- Ja och nej: vad som komplicerar saken är att - såvitt jag förstått det - så finns redan på gång ett arbete om att ge inte bara språk, utan även dialekter ISO-koder i form av en framtida standard ISO 639-6, och enl. uppg. ska denna använda sig av fyra bokstäver; jag misstänker skarpt att de kommer hålla dessa gemena för att inte kollidera med ISO 15294. Så om vi ska ha
{{arab}}för skrifterna nu, så kan vi när denna standard väl ges ut antingen flytta på skrift-mallarna igen, eller ta det som en intäkt för att bara fortsätta med de nuvarande 639-3-koderna. Detta kanske visar sig vara önskvärt, men jag föredrar att inte måla in oss i ett hörn redan nu. (Mycket av informationen i detta inlägg är baserat på ett par inlägg i denna debatt, samt diverse snabb koll på en:wp :P ) \Mike 22 april 2008 kl. 14.13 (CEST)
- Ja och nej: vad som komplicerar saken är att - såvitt jag förstått det - så finns redan på gång ett arbete om att ge inte bara språk, utan även dialekter ISO-koder i form av en framtida standard ISO 639-6, och enl. uppg. ska denna använda sig av fyra bokstäver; jag misstänker skarpt att de kommer hålla dessa gemena för att inte kollidera med ISO 15294. Så om vi ska ha
- Med en namnstruktur för liknande mallar så underlättar det beskrivningen av mallarna. Man kan ha samma beskrivning för samtliga istället för en beskrivning per mall (exempelvis på [[Wiktionary:Mallar}}. Eftersom en bot (Skalbot) ska underhålla exakt vilka koder som ska användas för olika språk så känns det inte som om man målar in sig i ett hörn för att man i nuläget väljer koder mer eller mindre godtyckligt. Det enda jag saknar nu är namnförslag som kan funka för alla "skriftmallar". Fungerar
{{skrift-ar}}? (i översättningsmallarna t ex så anges bara "skrift=ar" som då anropar{{skrift-{{{skrift}}}}}, alltså {{skrift-ar}}. ~ Dodde 22 april 2008 kl. 15.41 (CEST)
- Med en namnstruktur för liknande mallar så underlättar det beskrivningen av mallarna. Man kan ha samma beskrivning för samtliga istället för en beskrivning per mall (exempelvis på [[Wiktionary:Mallar}}. Eftersom en bot (Skalbot) ska underhålla exakt vilka koder som ska användas för olika språk så känns det inte som om man målar in sig i ett hörn för att man i nuläget väljer koder mer eller mindre godtyckligt. Det enda jag saknar nu är namnförslag som kan funka för alla "skriftmallar". Fungerar
- Om man väljer fyrbokstavsmallar för skrifterna, och vi sedan vill dra någon nytta av ISO 639-6 så måste ju varje artikel som innehåller motsvarande mall uppdateras. Visst, det är väl inget problem med en bot om det anses viktigt nog att någon vill göra det... Jag frågar mig kanske om det är värt besväret att skriva botar för det om vi kan välja saker och ting redan från början så att den uppdateringen går att undvika, men jag har inte skrivit, och kommer troligen inte heller skriva, någon bot, så vad vet väl jag. Vad du säger i de två första meningarna förstår jag öht inte. \Mike 22 april 2008 kl. 16.25 (CEST)
- Jag menar att det är lättare att göra en mallbeskrivning av
{{skrift-xx}}(där xx står för alla möjliga skrift-koder) än om{{arab}},{{farsi}},{{hindi}}osv. Ett gemensamt namn sammankopplar dessa mallar med varandra och blir lättare att hantera och minskar förvirring om vad mallar med 100-tals olika namn egentligen gör. - Om man kan göra rätt från början så är det klart att man bör göra det. Jag menade bara att om detta är problematiskt just för att en ny standard är på väg, så är det ingen fara ändå. Oavsett om man väljer en äldre standard eller väljer koder godtyckligt så rättar detta till sig "automatiskt" när väl den nya standarden är införd. En bot kommer sköta detta och skapandet av scriptet innebär att man får modifiera det befintliga scriptet som Skalman använder för att underhålla interwikilänkarna i översättningslistorna. Modifieringen är bara några få rader kod och av relativ enkel art så det är ingen stor grej, och det hade behövt göras ändå om man vill slippa hålla reda på att fylla i skrift-parametrarna själv. ~ Dodde 23 april 2008 kl. 01.25 (CEST)
- Jag menar att det är lättare att göra en mallbeskrivning av
- Ok, då begriper jag. Jag hade fått för mig det skulle in en extra parameter i
{{ö}}-mallen..... Fast när jag tänker efter så undrar jag om det inte ändå hade behövts, med tanke på språk som skrivs med flera olika skrifter? T.ex. hindi. \Mike 23 april 2008 kl. 12.02 (CEST)
- Ok, då begriper jag. Jag hade fått för mig det skulle in en extra parameter i
(återställer indrag) {{skrift-xx}} kan kanske vara lättare att förstå, ja, men man kan få problematik som Mike säger. Vi bör också tänka på att översättningslistor inte är huvudanvändningen av motsvarande mallar, utan att man i huvudsak använder dem till artiklarna på dessa språk, och att mallen där antagligen kommer anropas många gånger. Därför kan jag tänka mig att det kan vara bra med ett kortare namn. Eller ska vi försöka hitta någon annan lösning till dessa artiklar? //Skal 23 april 2008 kl. 12.06 (CEST)
- Jag trodde att det i princip bara var i översättningslistor det skulle användas,. Var menar du mer att de skulle användas i artiklarna på dessa språk? Fetstilsraden, eller (ja, absolut), men mer då? Hur som helst är "skrift" den parameter som används i översättningsmallarna
{{ö}}och då är det väl rimligt att även mallarna har det namnet {{skrift-, eller? Engelska översättningsmallarna använder parameternamnet sc för script, men både sc och sk känns alltför svårtolkade för att inte kännas kryptiska för nya användare tycker jag, och något bättre svenskt ord än skrift kan jag inte komma på, åtminstone inte ett kortare. Men oavsett hur många gånger det skrivs så är det ju inte något man gör manuellt ändå. Fetstilsraden skulle väl kunna använda denna mallen direkt{{skrift-fa|uppslagsordet på farsi}}. Att samma språk ibland använder olika skrifter går att lösa med en test av uppslagsordet/översättningen från vilket alfabet det har hämtat bokstäverna. Men som sagt, var behövs mallen mer än på fetstilsraden och i översättningslistorna? Tänker du under sammansättnings- synonym- och se även-rubrikerna (m.fl.)? Men även där skulle väl {{skrift-fa|ord1}} funka rätt så hyfsat. Också detta kan underhållas automatiskt. Kanske inte med ditt översättningsscript, men med något script iallafall. ~ Dodde 23 april 2008 kl. 17.53 (CEST)
- För en utförlig artikel skulle mallen säkert anropas ett 20-tal gånger, minst.. (fetstilsrad, exempel, synonymer, sammansättningar osv, osv) Det känns väldigt användarovänligt om de artiklarna skulle se helt annorlunda ut jämfört med andra (och dessutom med en en massa mallanrop som bara skulle förvirra). Kan man tänka sig nån annnan lösning? Jag funderar på nåt i stil med {{skrift-ar-topp}} i början av artikeln och {{skrift-botten}} i slutet, eller kanske bara <div class="skrift-ar"> i början och </div> i slutet. Visserligen skulle även den latinska texten ändras, men det kan man nog ta. Jag vet inte riktigt, men det är ett par idéer. //Skal 23 april 2008 kl. 20.55 (CEST)
- Jag ser nu att jag missade att läsa ett par inlägg här ovan och att jag därför heller inte riktigt förstod. Ja, ska det användas så pass mycket så kan det ju vara bra om mallnamnet är kortare. Jag tycker att att förslaget
{{+arab}}osv. låter bra. och att vi kör på ISO-standarden som Mike föreslog. Med plusset blir det lite tydligare än utan plus att det inte är en vanlig språknamnsmall och alla "plus"-mallar hamnar tillsammans och inte utspridda. Jag gillar inte idén att förlägga hela artikeln inom en annan skrift, men jag förstår tanken. - Sen undrar jag: måste man verkligen anropa undermallar för typsnitten och för typsnittsstorleken? Går det inte lika bra att hårdkoda det..? ~ Dodde 25 april 2008 kl. 04.43 (CEST)
- Men gah så finns inte persisk skrift med??
{{+fa-arab}}blir ju jätteomständligt att skriva varje gång. Ska vi skapa en specialare för persiska,{{+pers}}? ~ Dodde 25 april 2008 kl. 05.14 (CEST)
- Men gah så finns inte persisk skrift med??
- Jag ser nu att jag missade att läsa ett par inlägg här ovan och att jag därför heller inte riktigt förstod. Ja, ska det användas så pass mycket så kan det ju vara bra om mallnamnet är kortare. Jag tycker att att förslaget
- Det verkar som om farsi/persiska kan använda samma mall som arabiska, så vi slipper ha {+pers} alternativt {+fa-arab} utan kör med {+arab} för båda, och {+thai} för thai, osv., enligt skriftkoderna som Mike rekommenderade. Har raderat {FAchar} nu och är på gång med att fixa de andra två. ~ Dodde 19 juli 2008 kl. 02.59 (CEST)