Denna sidan visar hur Wiktionarys uttalsangivelser för uppslagsord på jiddisch anges med internationella fonetiska alfabetet (IPA). Det finns flera dialekter för jiddisch, men vanligen följer ordböcker det av YIVO (Yidisher Visnshaftlekher Institut, "judiska vetenskapliga institutet") framtagna standarduttalet. Detta uttal är i mångt och mycket baserat på den talade jiddischen i trakten av Litauen, så kallad litvish. Tabellen nedan visar YIVO:s standarduttal. I Sverige talar många en dialekt som påminner mer om den med rötter i Polen, så kallad poylish. Uppslag på Wiktionary med uttalsangivelser för jiddisch har därför goda skäl till att inkludera den polska dialekten vid sidan av YIVO, även om deras transkribering alltid ska följa YIVO-standard.
Jiddisch kan translittereras till latinska bokstäver på flera olika sätt. Det vanligaste att se internationellt är den av YIVO utarbetade standarden. Parallellt förekommer två inhemska system i Sverige, närmare anpassade till de språkljud som bokstäverna motsvarar i svenskan. Translitterering av ord inlånade från hebreiska/arameiska stavas inte för jiddisch fonetiskt, och undantages denna tabell. Dess utom bör anmärkas att personnamn ofta har flera olika sätt att skrivas med latinska bokstäver, där det skiljer sig åt mellan namnbärare vilken stavning med latinska bokstäver som man använder sig av.