däven
Utseende
Svenska
[redigera]Adjektiv
[redigera]Böjningar av däven | Positiv | Komparativ | Superlativ | |
---|---|---|---|---|
Attributivt | ||||
Obestämd singular |
Utrum | däven | dävnare | |
Neutrum | dävet | |||
Bestämd singular |
Maskulinum | dävne | dävnaste | |
Alla | dävna | |||
Plural | dävna | |||
Predikativt | ||||
Singular | Utrum | däven | dävnare | dävnast |
Neutrum | dävet | |||
Plural | dävna | |||
Kompareras alternativt med mer och mest. | ||||
Adverbavledning | (dävet)? |
däven
- unken och fuktig
- 1915: Faust, Goethe, översatt av Viktor Rydberg:
- Mitt bröst, så länge stålsatt, skälver
av allt det ve, som är mitt släktes lott.
Kring henne denna dävna mur sig välver!
En ädel villa -- det var hennes brott!
- Mitt bröst, så länge stålsatt, skälver
- 1915: Faust, Goethe, översatt av Viktor Rydberg:
- (om person) trött, matt
- 2012 (25 jul): Vad har vår hund blivit biten/stucken av? (Flashback), NaturligVaerme:
- Hej, vår 2 år gamla King Charles Spaniel fick en ganska grov svullnad i underkäken och han var överlag väldigt däven och låg bara och sov i princip.
- Hej, vår 2 år gamla King Charles Spaniel fick en ganska grov svullnad i underkäken och han var överlag väldigt däven och låg bara och sov i princip.
- 2012 (25 jul): Vad har vår hund blivit biten/stucken av? (Flashback), NaturligVaerme:
- (om dryck) fadd, avslagen
- 2007 (2 apr): Förkultur med Ringwood Ale jäst (Bryggaren - forum för öl och bryggning), Bosse Bergenståhl:
- Tänk då på att det är öl utan humle. Smakar väldigt dävet - jolmigt - humlet gör jättemycket för den färdiga produkten.
- Tänk då på att det är öl utan humle. Smakar väldigt dävet - jolmigt - humlet gör jättemycket för den färdiga produkten.
- 2007 (2 apr): Förkultur med Ringwood Ale jäst (Bryggaren - forum för öl och bryggning), Bosse Bergenståhl:
- Etymologi: Stavning före 1906: däfven, tidigare även däfwen. Av fornsvenska dævin (”fuktig”). Besläktat med fornsvenska adjektivet dæver, samt verbet *dævia/dæva ("fukta").[1][2]
- Besläktade ord: dävna
Översättningar
[redigera]unken och fuktig
- polska: wilgotnawy
- tyska: modrig (de)
trött, matt
- polska: oklapnięty
- tyska: müde (de)