Diskussion:svenska

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Senaste kommentaren: för 6 år sedan av Lex Veritatis i ämnet Översättningsmallen fungerar inte
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Böjning[redigera]

Jag kan inte komma på nånstans när man använder sig av ett språk i substantiv genetiv. Det gäller även för svenska. Om ingen lyckas bevisa att ordet svenskas eller (språk)s förekommer tycker jag att denna böjning borde tas bort på alla språksidor på wiktionary. Jonteemil (diskussion) 10 februari 2016 kl. 17.32 (CET)Svara

Genitiv funkar väl alldeles utmärkt även för språk? Vad har du för grund för att det skulle vara felaktigt? Nebelung (diskussion) 10 februari 2016 kl. 18.16 (CET)Svara

Svenska[redigera]

Substantiv[redigera]

svenska

Betydelse[redigera]

  1. språk som talas i Sverige och Finland
    Böjningar: best sing: svenskan, pl -
    Översättningar
  2. svensk kvinna
    Böjningar: best sing: svenskan, pl: svenskor, best pl: svenskorna
    Översättningar




Jag tror nog på att samla alla översättningar direkt under förklaringen, eftersom min erfarenhet från engelska är att nya deinitioner dyker upp med jämna mellanrum, och att dessa inte alltid läggs sist i listan; något som naturligtvis orsakar kaos bland översättningarna. Men principen med att lista varje språk en gång för varje definition mildrar nog kaos-risken något... Hur som helst, här är ett annat förslag. \Mike 3 maj 2004 kl.01.36 (UTC)

Har gjort ytterligare lite ändringar: Lagt böjningarna direkt under betydelserna. \Mike 9 maj 2004 kl.17.24 (UTC)

Svenska or svenska ??[redigera]

Hoi,
On the Dutch wiktionary we have nl:svenska with an undercase s for the word Swedish (the language). We have many other Swedish words for languages with an uppercase. My question, are the names of languages as a rule written in upper or undercase and, do they have a gender if so do they have all the same gender as a rule ??

If you are intrested in many translations for Swedish, check out: nl:Zweeds there is even a soundtrack on how to pronounce "Zweeds" :) Thanks, GerardM 7 oktober 2004 kl.01.06 (UTC)

All names for languages in swedish have lowercase initial letter. // Wellparp 7 oktober 2004 kl.04.18 (UTC)
I can't think of any example of a language which does not have the common gender, but I'm not a linguist, and there is a thing that makes me a bit unsure... [[Användare:Mike|\Mike]]

Översättningsmallen fungerar inte[redigera]

Varför går det inte att lägga till översättningar med mallen på denna sida? Mallen tycks fungera på andra sidor. Lex Veritatis (diskussion) 15 juli 2017 kl. 14.41 (CEST)Svara

@Skalman, @Moberg?Jonteemil (diskussion) 15 juli 2017 kl. 15.55 (CEST)Svara
@Jonteemil, @Lex Veritatis. Wikitexten innehåller "<!--" och kastar därför ett undantag.
    if (wikitext.indexOf('<!--') !== -1) {
        throw new Error('Wikitext innehåller "<!--". Ändra manuellt.');
    }
Verkar vara avsiktligt. Antar att det inte vore omöjligt att hantera detta, men förmodligen är det en bit besvärligt, så det kanske har placerats på "todo"-listan på obestämd tid. ~ Dodde (diskussion) 16 juli 2017 kl. 00.37 (CEST)Svara
@Dodde: Ok, tack för svar👍🏻.Jonteemil (diskussion) 16 juli 2017 kl. 01.02 (CEST)Svara
Varför har vi ens en kommentar bland översättningarna? <!--{{ö+|fr|Suédois|m}} -->dMoberg 16 juli 2017 kl. 16.20 (CEST)Svara
Jag tog bort den, då jag inte heller förstår dess syfte. Lex Veritatis (diskussion) 16 juli 2017 kl. 16.51 (CEST)Svara
Framgår av redigeringskommentaren till ändringen från drygt 11 år sedan [1] :) ~ Dodde (diskussion) 16 juli 2017 kl. 16.54 (CEST)Svara
OK, men eftersom att kommentaren tydligen förstör mallen bör den anges på något annat sätt, om det nu ens behövs. Eftersom att Suédoise är den feminina formen (vilken avses här) anser jag att det räcker om vi tar med den. Lex Veritatis (diskussion) 16 juli 2017 kl. 17.10 (CEST)Svara
Tillägg: Nu fungerar mallen i alla fall – tack för hjälpen! Lex Veritatis (diskussion) 16 juli 2017 kl. 17.21 (CEST)Svara

Finland[redigera]

Jag tog bort begreppet "minoritetsspråk". Svenska är inte ett "officiellt minoritetsspråk" i Finland utan ett officiellt nationalspråk som är likvärdig med finskan, trots att de som talar det som modersmål är en minoritet. Den lagliga ställningen är således annorlunda med samiskan, som är ett "officiellt minoritetsspråk". Finlands Grundlag 17 § 1 lyder som följande "Finlands nationalspråk är finska och svenska". föregående osignerade kommentar är från 46.30.132.171 (diskussion • bidrag)