Diskussion:Hanna

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Senaste kommentaren: för 15 år sedan av Dodde
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Plural[redigera]

Se även Wiktionary:Bybrunnen#Personnamn.

Det är allmänt förekommande att tala om flera personer med samma namn, t.ex. två Johan, tre Johannor och fem Saror. Vanligen böjer man kvinnonamn med -or. Sök t.ex. på "Hannor" på google så får ni på svenska sökningar 546 träffar. Borde inte detta kunna finnas med på något sätt? Svenji 28 oktober 2008 kl. 14.46 (CET)Svara

Nej. Det är bara en form av "påhittad" böjning, och man kan naturligtvis hitta på en ny böjning till alla ord som saknar en viss sådan. Information om vilka påhitt som är vanligast hör inte riktigt hemma i respektive ords artikel. --Andreas Rejbrand 28 oktober 2008 kl. 15.03 (CET)Svara
Jag håller inte med Andreas om det. Det är lite knepigt att reda ut alla frågor om detta, vilket framgår av de väl över hundra inlägg totalt som gjorts om detta på engelskspråkiga Wiktionary. I engelskan har man benämningarna common noun, proper noun och även proper name, och exakt var gränsen går råder det väl lite delade meningar om ifall man tittar i olika källor (jag har inte fördjupat mig själv), och det kan rimligtvis även skilja i bedömningen mellan olika språk (med tanke på olika regler för versalisering och liknande). Vad som är utmärkande för ett "proper name" är väl att det givna namnet är unikt - exempelvis Stockholm, Hanna, Atlanten och så vidare. "Proper name" är väl en hyperonym till "proper noun", så Stockholm, Anna och Atlanten är också "proper nouns". Det omvända gäller exempelvis inte Monday, October och Swedish som bara är "proper nouns". Vad som är rimligt att ta med i den gruppen, om "måndag" är "namnet på en unik veckodag/ett språk" eller ett helt vanligt substantiv känner jag inte riktigt till hur diskussionerna går, men uppenbarligen gäller olika tolkningar i svenskan och i engelskan. Common nouns är resterande vanliga ord, som "cykel", "idé" och "guld". Sen för att komplicera till det lite ytterligare kan man prata om "common senses of proper nouns/names", vilket är den form du talar om, Johannor och Saror (Edit: I singular sammanfaller de ju alltid med namnet: Johanna, Sara). Vad man egentligen talar om är antingen "personer som bär namnet Johanna/Sara" och då tappar man ju den unika identiteten som är speciellt för "proper names(och ev. nouns)" och då blir de något mellanting mellan "proper" och "common", men behåller den versala initialen i konventionen iallafall. Nu har vi visserligen inte det problemet (längre) på svenskspråkiga Wiktionary att vi skiljer på rubrikerna mellan substantiv och egennamn - och det var väl egentligen till stor del för att undvika såna här och mer uppenbara problem som man stöter på, kanske framför allt vad gäller många andra språk som tyska (som versaliserar alla substantiv) eller arabiska (som helt saknar uppdelning i versaler och gemener). ~ Dodde 28 oktober 2008 kl. 17.46 (CET)Svara