Diskussion:dödande

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

När man ger som förklaring "det att ...", så bör man använda en oräknelig böjning. Om man verkligen menar att pluralformer förekommer bör man bifoga exempelmeningar och fundera över om förklaringen behöver kompletteras. --LA2 (diskussion) 30 september 2017 kl. 04.38 (CEST)[svara]

@LA2, vill du utveckla varför just pluralformerna är problematiska? Jag tycker att "det att" är problematiskt för att det är så pass diffust och inte uppenbart bara kan sättas in i en mening utan vidare. "En händelse som innebär att en eller flera personer dödas" är tydligare och med detta blir det också tydligare att händelserna naturligtvis kan förekomma i plural (ex). ~ Dodde (diskussion) 30 september 2017 kl. 04.59 (CEST)[svara]
Ett mer lättfattligt exempel är fäktning, det att fäkta, som dels är en abstrakt verksamhet (fäktning är en svår sport) och dels ett enskilt tillfälle (en kamp) där man fäktas. Det är bara i det senare fallet som fäktning är konkret och räknebart (en fäktning är inte den andra lik). Förklaringen "det att fäktas" (som är lite slapp) fungerar bara på det första, abstrakta, oräknebara fallet. Två fäktningar (två kamper) kan inte förklaras med "det att fäkta", just för att "det att ..." inte är räknebart. Så... jag kan gå med på att dödande är "det att döda", ett abstrakt begrepp. Men då är det oräknebart! Här anges emellertid pluralböjningen. När och hur används den? Finns det exempel på "dödanden"? I någon känd författares texter? --LA2 (diskussion) 30 september 2017 kl. 05.49 (CEST)[svara]
@LA2, tack, ja, jag är med på vad du menar. ~ Dodde (diskussion) 30 september 2017 kl. 07.13 (CEST)[svara]
Jag ser att ett språkexempel har tillkommit. Men är detta svenska? Var är exemplet hämtat ifrån? Jag hittar det inte med Google och i hela Projekt Runebergs textmassa finns inte en enda förekomst av "dödanden". Ordkombinationen "tre dödanden" får en enda Google-träff i ett foruminlägg på Flashback, vilket alltså är mindre vanligt än typiska felstavningar. Är det någon svensk som skulle uttrycka sig så där, utom i den frampressade situationen att de försöker hitta på en ordform för att passa in i en ordbok? Jag tycker vi ska dra ett streck för sådana udda former och erkänna att "dödande" är ett oräknebart substantiv. --LA2 (diskussion) 30 september 2017 kl. 07.45 (CEST)[svara]
Jag gav ju en länk till en tidning längre upp i diskussionen. Inget konstigt med plural. Finns gott om olika varianter om du googlar lite. ~ Dodde (diskussion) 30 september 2017 kl. 08.21 (CEST)[svara]