Diskussion:mölla

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Fråga: Är inte alla kvarnar möllor (utom handkvarnar då (?)) oavsett hur de drivs, men att ordet i synnerhet används om vindmöllor? - Oxel 3 december 2006 kl. 03.09 (CET)[svara]

Engelskans mill har ju sin översättning i svenskans kvarn. En titt på en:mill visar att de flesta språk verkar snarare vara besläktat med skånska mölla. Windmill har rimligen sin skånska översättning i vindmölla (svenska väderkvarn), watermill i vattenmölla (svenska vattenkvarn). NE ger under väderkvarn endast en hänvisning till kvarn vilket tyder på att såväl vindmölla som väderkvarn har sin kortform i mölla respektive kvarn. Om mill på engelska kan användas som kortform för windmill hittar jag inget belägg för. Jag är dock intresserad av vad som annars skiljer betydelsen mellan mölla och kvarn. Skulle mölla i skånskan användas uteslutande om vindmöllor och vattenmöllor, och används då kvarn om andra kvarnar som exempelvis handkvarnar? Eller vad är det som skiljer den mest allmänna betydelsen av skånskans mölla från den allmänna betydelsen av kvarn? ~ Dodde 3 december 2006 kl. 04.16 (CET)[svara]
Enligt min skånsk-svenska ordbok betyder möllare mjölnare. Kanske kan det hjälpa? // Wellparp 3 december 2006 kl. 11.50 (CET)[svara]

Jag vet inte hur termen användes förr, men idag används ordet väl knappast om någon annan typ av kvarn än de som drivs med vinden? Det finns tom skånska sevärdhetsvägskyltar där det står "mölla" och en pil. För förtydligandes skull kanske texten dock ska ändras till "kvarn, i synnerhet om väderkvarn" eller "kvarn, nuförtiden främst om väderkvarn". /81.234.189.5 3 december 2006 kl. 18.05 (CET)[svara]

Svarar mig själv: Enligt SAOB betyder ordet: "kvarn (för malning av mjöl l. för annat ändamål)." Jag ändrar texten till: "kvarn, i synnerhet om väderkvarn". /81.234.189.5 3 december 2006 kl. 18.10 (CET)[svara]

Jag lade till en deklinationsmall. Själv har jag (kanske) aldrig använd ordet, dock, så jag hoppas det blev rätt. --Andreas Rejbrand 3 december 2006 kl. 18.57 (CET)[svara]

Mycket rätt! Bra! // Wellparp 3 december 2006 kl. 19.00 (CET)[svara]
Gällande funktion är mölla skånska för väderkvarn, men tar inte fäste på den malande funktionen. Någon egentlig skillnad mellan väderkvarnar och möllor finns inte, däremot är gamla möllorna (som ännu finns kvar) i Skåne nästan uteslutande av holländsk typ(eller kontinental typ) och är t.ex sex- eller ått-kantiga samt med svatrmålat torn och vitmålad grund, röda möllor saknas i Skåne. Vindkraftverk och vindmölla är samma sak, däremot fungerar ju knappast "vindkvarn" , då ingenting mals. Intressant är att det heter "mølle" på danska, "mill" på engelska, "moulin" på franska samt "Mühle" på tyska. föregående osignerade kommentar är från 83.249.33.67 (diskussion • bidrag)