Diskussion:schalottenlök

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Senaste kommentaren: för 16 år sedan av ÅttioFem
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Det verkar inte helt lätt stavat, det här ordet. :)

  • Charlotte en lök - 0 träffar
  • schalloten lök - 1 träff
  • scharloten lök - 1 träff
  • scharlottelök - 2 träffar
  • charlottelök - 5 träffar
  • schalottlök - 6 träffar
  • sharlotten lök - 23 träffar
  • scharlotten lök - 29 träffar
  • charlotten lök - 58 träffar
  • schalotten lök - 81 träffar
  • sharlottenlök - 268 träffar
  • shalottenlök - 435 träffar
  • scharlottenlök - 2 340 träffar
  • charlottenlök - 2 880 träffar
  • schalottenlök - 24 100 träffar

-Moberg 2 mars 2008 kl. 23.48 (CET)Svara

NEO och SAOL har bara med schalottenlök, medan SAOB tillåter den och charlottenlök, schalottlök, charlottlök. //Skal 2 mars 2008 kl. 23.59 (CET)Svara
Givetvis skall ordet inte särskrivas. Och om både SAOL och Google håller med om ordets stavning, så är det väl inget mer att orda om? --130.236.162.73 3 mars 2008 kl. 09.41 (CET)Svara
SAOB, inte SAOL(förlåt, missförstod av någon outgrundlig anledning). Och SAOB tillåter väl inte stavningar, utan konstaterar helt enkelt att vissa stavningar har förekommit (rätt eller fel). Vad som är en nutida korrekt stavning (och vilka som inte är det) bör gå att komma fram till genom att studera etymologin. Jag skulle med ledning av Google-träffarna inte acceptera någon annan stavning än schalottenlök. ~ Dodde 3 mars 2008 kl. 12.02 (CET)Svara
Nej, jag menar SAOL! Både SAOL och Google håller med om stavningen "schalottenlök", så är det väl inget mer att orda om? Vad som är en nutida korrekt stavning framgår av SAOL, som är den normerande svenska ordlistan. --Andreas Rejbrand 3 mars 2008 kl. 15.51 (CET)Svara
(Det var då tusan att jag alltid ska missa texten om att jag redigerar en gammal sida, vilket är antagligen vad jag gör, men det syns väl inte så tydligt kanske...) Jag tyckte mest listan var lite kul, men det är klart att charlottenlök skulle kunna vara med som variant. Början uttalas ju iaf likadant som "Charlotte". -Moberg 3 mars 2008 kl. 16.18 (CET)Svara
Jag uttalar iallafall ett svagt "r" i Charlotte, men inget i Schalotten, och etymologiskt sett så borde det eventuellt gå att avfärda den stavningen. Själv skulle jag inte ta med stavningen om det inte etymologiskt skulle gå att bekräfta att stavningen skulle vara korrekt. ~ Dodde 3 mars 2008 kl. 19.11 (CET)Svara
Hmm okej, jag har nog alltid uttalat det lite olika och aldrig haft nån aning om stavningen. Fast å andra sidan tror jag itne det går att höra något 'r' när jag säger Charlotte.
Hur som helst får charlotten ~10% av antalet träffar jämfört med schalottenlök. Det samt det att SAOB nämner charlottenlök, borde betyda att någon sorts information borde finnas i uppslaget tycker jag. -Moberg 3 mars 2008 kl. 19.19 (CET)Svara
Uttal och stavning med r i scha(r)lottenlök har troligen uppkommit av misstag eftersom folk har tyckt att det låter som "Charlotte"enlök. Det är inte så konstigt eftersom Charlotte är ett namn alla känner till, samtidigt som "schalotten" ensamt inte är ett etablerat ord (vad jag känner till). Möjligen skull man kunna skriva en rad om detta under ordets användning eller liknande, men jag är inte säker på att jag tycker att varianten är så pass vanlig att den förtjänar en egen artikel. /Jiiimbooh 3 mars 2008 kl. 19.27 (CET)Svara
Bara för att man hittar 10% som stavar schalottenlök som charlotten måste man väl inte ta in det i en ordbok? I så fall kan man ta in ord som terapeft, jus och igentligen. Jag är för språkliga reformer, men det måste finnas fler anledningar än att folk stavar fel. Azerbajdzjan skulle gärna få omstavas för min del, men schalottenlök är inte något som känns ovant eller fel i svensk skrift. En annan felstavning som känns som en bra försvenskning är lasagne --> lasagn (med det "felaktiga" utttalet som i vagn. Nu snurrar jag visst bort från ämnet. Svenji 3 mars 2008 kl. 21.45 (CET)Svara
Charlottenlök förtjänar åtminstone än mjukdir ...
... och det borde heta "en lasang, flera lasanger". -Moberg 3 mars 2008 kl. 21.54 (CET)Svara
Etymologin (enl. SAOB) säger att det kommer från "charlott(en)", och att det senare förenklats till "schalotten". Vi bör ha med alla stavningar som SAOB har med (ev. markerat historiska), eftersom de tar med sådana stavningar som förekommit i normerande/respekterade verk.
Hur uttalar ni det, folk! Det ska ju vara lasanj/lasanjer! Har nog aldrig hört nåt annat, utom min mamma som alltid sa lasanje. //Skal 3 mars 2008 kl. 22.09 (CET)Svara
Uttalet av ordet lasagne brukar vara lite olika för mig. Jag föredrar lasanj, men säger ofta även lasagn (med uttal som i vagn). I plural uttalar jag alltid lasanjer. Jag har, liksom Skalman, också hör vissa som säger lasanje, men det var ett tag sen sist. "85" 5 mars 2008 kl. 20.22 (CET)Svara