Diskussion:se i syne
Nytt ämneUtseende
Senaste kommentaren: för 15 år sedan av Dodde
Hur vanligt är höra i syne? Jag använder det! :) –dMoberg 3 september 2009 kl. 21.56 (CEST)
- Jag hör det också ofta. Vi kanske i stället borde ha uppslaget i syne. "85" 3 september 2009 kl. 21.58 (CEST)
- En gång var jag till och med tvungen att haka på det efter känna, då jag råkade känna nånting (vad det nu var minns jag inte) i syne i en väska. Ja det uppslaget vore fint :) –dMoberg 3 september 2009 kl. 22.04 (CEST)
- Jag undrar vad syne (som självständigt ord utan "i") betyder. Är det något slags substantiv? "85" 3 september 2009 kl. 22.05 (CEST)
- Substantiv tydligen. Varje gång jag går in på SAOB undrar jag varför vi gör wiktionary :P –dMoberg 3 september 2009 kl. 22.18 (CEST)
- (Jag undrar om något blev fel i länken. Du länkar härifrån till denna diskussionssida. "85" 4 september 2009 kl. 16.25 (CEST))
- "Höra i syne" tycker jag låter som en felaktig användning av "se i syne". För ljud skulle det väl vara nåt i stil med "höra i hörsle", om nu "hörsle" hade funnits som ord för något audiellt motsvarande "syne" för något visuellt. ~ Dodde 4 september 2009 kl. 16.40 (CEST)
- Enligt språkrådet heter det "höra i höre".[1] "85" 4 september 2009 kl. 16.55 (CEST)
- Mmm höre har jag hört eller läst nån gång i en liknande diskussion. Men herregud vem använder det? (Oj länken jag tänkte länka var denna) Fast det gav tydligen mer träffar med "höre i höre" än "höra i syne" :S dock såg jag inte någon användning som inte handlade om användandet av uttrycket. –dMoberg 6 september 2009 kl. 19.08 (CEST)
- Ja, höre låter ju onekligen rimligare än hörsle, och stöds av googlesökning. Andra sätt att förnimma något som inte existerar torde ge "känna i känne", "lukta i lukte" och "smaka i smake". Nån enstaka googleträff för dessa tre dock, så det är väl inget som används... ~ Dodde 8 september 2009 kl. 03.23 (CEST)
- Mmm höre har jag hört eller läst nån gång i en liknande diskussion. Men herregud vem använder det? (Oj länken jag tänkte länka var denna) Fast det gav tydligen mer träffar med "höre i höre" än "höra i syne" :S dock såg jag inte någon användning som inte handlade om användandet av uttrycket. –dMoberg 6 september 2009 kl. 19.08 (CEST)
- Enligt språkrådet heter det "höra i höre".[1] "85" 4 september 2009 kl. 16.55 (CEST)
- "Höra i syne" tycker jag låter som en felaktig användning av "se i syne". För ljud skulle det väl vara nåt i stil med "höra i hörsle", om nu "hörsle" hade funnits som ord för något audiellt motsvarande "syne" för något visuellt. ~ Dodde 4 september 2009 kl. 16.40 (CEST)
- (Jag undrar om något blev fel i länken. Du länkar härifrån till denna diskussionssida. "85" 4 september 2009 kl. 16.25 (CEST))
- Substantiv tydligen. Varje gång jag går in på SAOB undrar jag varför vi gör wiktionary :P –dMoberg 3 september 2009 kl. 22.18 (CEST)
- Jag undrar vad syne (som självständigt ord utan "i") betyder. Är det något slags substantiv? "85" 3 september 2009 kl. 22.05 (CEST)
- En gång var jag till och med tvungen att haka på det efter känna, då jag råkade känna nånting (vad det nu var minns jag inte) i syne i en väska. Ja det uppslaget vore fint :) –dMoberg 3 september 2009 kl. 22.04 (CEST)