bloðrefill
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Fornnordiska[redigera]
Substantiv[redigera]
- svärdsudd, svärdsspets[1][2][3]
- 1200-tal: Orvar Odds saga:
- hneit mér við hjarta hjǫrr Angantýs, hvass blóðrefill, herðr í eitri.
- Angantyrs svärd skar i mitt hjärta med hvassa udden härdad i etter.[4]
- hneit mér við hjarta hjǫrr Angantýs, hvass blóðrefill, herðr í eitri.
- 1200-tal: Gylfaginning, Snorres Edda, Snorre Sturlasson (översatt av Karl G. Johansson och Mats Malm (till svenska, 1997)):
- Úlfrinn gapði ákafliga ok feksk um mjôk ok vildi bíta þá. Þeir skutu í munn honum sverði nokkvoru; nema hjôltinn við neðra gómi, en efra gómi blóðrefill. Þat er gómsparri hans.
- Ulven gapade väldigt och ryckte våldsamt och försökte bita dem. De [gudarna] stack in ett svärd i munnen på honom, hjaltet tog i underkäken och spetsen i överkäken. Det är hans gomspärr.
- Úlfrinn gapði ákafliga ok feksk um mjôk ok vildi bíta þá. Þeir skutu í munn honum sverði nokkvoru; nema hjôltinn við neðra gómi, en efra gómi blóðrefill. Þat er gómsparri hans.
- 1200-tal: Orvar Odds saga:
- (bladsmide) hålkäl (viktminskande urholkad rand längsmed ett knivblad eller svärdsklinga); blodrand, blodränna (om svärdsklinga); blodskåra (om knivblad) [5][6]
- rivel (spjutlikt järn)
- Sammansättningar: tannrefill
Källor[redigera]
- ↑ R. Cleasby & G. Vigfússon: An Icelandic-English Dictionary (1874): "blod-refill" (tillgängliggjort av S. Silvennoinen)
- ↑ G. T. Zoëga: A Concise Dictionary of Old Icelandic (1910): "bloðrefill"
- ↑ Fritzner, Johan: Ordbog over det gamle norske Sprog (1867): s. 70
- ↑ Kata Dalström (1905): Nordiska hjältesagor: VII. Striden på Samsö, s. 128
- ↑ 5,0 5,1 Russell Poole: “Orð eftir orð,” “orð eftir orði”: the Progress of the Dictionary of Old Norse Prose
- ↑ 6,0 6,1 Jackson Crawford: Viking Swords (with Blake Winter)