Väck inte den björn som sover.
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Svenska[redigera]
Ordspråk[redigera]
Väck inte den björn som sover.
- Undvik att återuppta en motsättning eller konflikt från det förflutna. Låt saker vara som de är.
Översättningar[redigera]
Översättningar
- engelska: let sleeping dogs lie (en) (låt sovande hundar ligga)
- franska: il ne faut pas réveiller le chat qui dort (fr) (väck inte den katt som sover)
- japanska: 触らぬ神に祟り無し (sawaranu kami ni tatarinashi)
- tyska: Schlafende Hunde soll man nicht wecken (väck inte den hund som sover)