Diskussion:norgehistoria

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Senaste kommentaren: för 12 år sedan av Lundgren8 i ämnet översättningar
Hoppa till navigering Hoppa till sök

översättningar

[redigera]

I Norge talar man i stället om "svenskevitser (-ar)". Skulle man kunna ange dessa som översättningar eller skulle det bli inkorrekt eftersom de inte stämmer överens med definitionen (som handlar om norrmän). --Lundgren8 (d · b) 2 november 2011 kl. 13.07 (CET)Svara

Ja, den här typen av skämt existerar i de flesta länder, men då givetvis inte om svenskar och norrmän, utan vanligtvis folk i respektive grannländer. Jag funderade också på hur man skulle göra med översättningarna, men kom inte fram till någonting vettigt. Att ändra definitionen till ex.vis "skämt där grannfolk framställs som dumma" går inte riktigt, eftersom man inte skulle kunna tala om norgehistorier när en skotte skämtar om dumma engelsmän. Knepigt. Man kan kanske lägga till motsvarande översättningar, med en not på varje? – Smiddle 2 november 2011 kl. 13.15 (CET)Svara
Det kan man tänka sig. Ungefär på samma sätt som ordspråk där man skriver den bokstavliga betydelsen inom parentes. Å andra sidan kan det finnas många varianter även inom Sverige o.dyl. Man har t.ex. i Skåne gjort narr av folk från Göinge och Blekinge och liknande, men norgevitsarna torde väl vara de mest utbredda så det är väl mest relevant att ha. Man kanske kan ha en användningsrubrik där man skriver lite om detta. --Lundgren8 (d · b) 2 november 2011 kl. 13.20 (CET)Svara