Diskussion:tidig modern engelska

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Senaste kommentaren: för 14 år sedan av JoolzWiki i ämnet Felaktig översättning?
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Felaktig översättning?[redigera]

Är detta uppslag inte en felaktig översättning? Early Modern English borde väll översättas till yngre nyengelska likt Modern Swedish översätts till nysvenska? --JoolzWiki 17 januari 2010 kl. 00.40 (CET)Svara

Varken det ena eller det andra ger särskilt många Google-träffar: 85 för "tidig modern engelska", men bara en enda för "yngre nyengelska". I övrigt har jag nog inget att tillföra diskussionen eftersom jag inte har någon aning om vad språk efter olika tider heter. //Skal 17 januari 2010 kl. 01.20 (CET)Svara
(efter redigeringskrock)
Både "tidig modern engelska" (t.ex. [1]) och olika former av "nyengelska" (t.ex. [2]) förekommer på google, inklusive från universitetens språkinstitutioner, så båda ser ut att användas av akademiker i området.
Däremot är jag osäker på hur du menar med "yngre nyengelska"? Enda anledningen till att just svenska har en "nusvenska"-term för det vi pratar nu, är att det skedde en hel del under decennierna runt 1900, så man ville ha in ett nytt namn för det redan intecknade "yngre nysvenska". Såvida inte engelskan genomgått en liknande brytpunkt efter myntandet av termen "Late Modern English", så borde det inte ha funnits någon anledning, för vare sig svenska eller engelska, att byta ut uttrycket Late Modern English = yngre nyengelska/sen modern engelska (fast vad jag kan hitta så verkar det vara vanligast att bara kalla det "modern engelska" på svenska).
I korthet: jag är alltså osäker, men något tvivlande. \Mike 17 januari 2010 kl. 01.36 (CET)Svara
Det verkar var mer än ok som de är. --JoolzWiki 17 januari 2010 kl. 01.51 (CET)Svara