Malldiskussion:pt-verb-entir
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Vad står -o:et för i vissa av verbmallarna? ~ Dodde 16 juli 2009 kl. 23.20 (CEST)
- Oregelbunden--CasperBraske 17 juli 2009 kl. 00.27 (CEST)
- Franska har många special-verbmallar för särskilda böjningsmönster, exempelvis fr-verb-boire, fr-verb-courir osv. Jag anser för att behålla enhetlig namngivning bland mallarna så bör de portugisiska special-verbmallarna också namnges utan -o. ~ Dodde 17 juli 2009 kl. 03.48 (CEST)
- Så hur flyttas det till en giltig mall?--CasperBraske 17 juli 2009 kl. 04.12 (CEST)
- Man flyttar mallarna genom att klicka på flytta-fliken, och sedan ändra på alla berörda uppslag så att rätt mallnamn anropas. Jag har flyttat pt-verb-o-entir till pt-verb-entir nu. fazer ter trazer och vir
är klarbehöver också flyttas. pt-verb-o-ir kanske kan flytta till "pt-verb-ir(oreg)" eftersom två mallar annars skulle krocka. ~ Dodde 17 juli 2009 kl. 06.17 (CEST)- OK. Det gör jag lätt. Tack ska du ha.--CasperBraske 17 juli 2009 kl. 06.44 (CEST)
- Tack själv :) ~ Dodde 17 juli 2009 kl. 06.49 (CEST)
- OK. Det gör jag lätt. Tack ska du ha.--CasperBraske 17 juli 2009 kl. 06.44 (CEST)
- Man flyttar mallarna genom att klicka på flytta-fliken, och sedan ändra på alla berörda uppslag så att rätt mallnamn anropas. Jag har flyttat pt-verb-o-entir till pt-verb-entir nu. fazer ter trazer och vir
- Så hur flyttas det till en giltig mall?--CasperBraske 17 juli 2009 kl. 04.12 (CEST)
- Franska har många special-verbmallar för särskilda böjningsmönster, exempelvis fr-verb-boire, fr-verb-courir osv. Jag anser för att behålla enhetlig namngivning bland mallarna så bör de portugisiska special-verbmallarna också namnges utan -o. ~ Dodde 17 juli 2009 kl. 03.48 (CEST)