Diskussion:close shave

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Ordklass??? d|8589869056|b 19 april 2017 kl. 17.57 (CEST)[svara]

En.wikt. skriver substantiv så det är nog det.Jonteemil (diskussion) 19 april 2017 kl. 18.08 (CEST)[svara]
Det känns fel att ett substantiv är en översättning av på håret... Men jag antar att idiomatiska uttryck inte alltid har samma ordklass på olika språk. d|8589869056|b 19 april 2017 kl. 18.14 (CEST)[svara]
Rent tekniskt är det ganska uppenbart att close shave är ett substantiv. Sedan råkar det vara så att det närmaste svenska uttrycket är av en annan ordklass. --Andreas Rejbrand (diskussion) 19 april 2017 kl. 19.26 (CEST)[svara]
Översättningar kan gå från adjektiv till verb till substantiv, också. Det är nog vanligare med mer främmande språk, tex japanska som har ett annorlunda förhållningssätt till adjektiv i synnerhet. Verb kan helt byta transitivitet för att de "egentligen" betyder nånting annat. –dMoberg 20 april 2017 kl. 18.51 (CEST)[svara]