Diskussion:

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Stavar man det så också, eller är det bara så man säger? (Detsamma om "bju") ~ Dodde (diskussion) 25 december 2012 kl. 12.55 (CET)[svara]

Det är alltid ett problem att veta hur man stavar dialektala ord, men jag tycker att det är logiskt med en etymologisk stavning i detta fall; vanligtvis används de ju inte i skrift. Jag vet inte riktigt vad det är du frågar efter, men det var så en kompis till mig skrev i chatt och har haft en diskussion med Mike om ordet och han stavade det likadant. --Lundgren8 (d · b) 25 december 2012 kl. 13.20 (CET)[svara]
Där jag kommer ifrån kan man (som ungdom) säga iställlet för göra. detsamma med "bju", "blö", "flö" (flytta på), "mö" (mycket) etc... 90.229.156.149 25 december 2012 kl. 14.32 (CET)[svara]
Jag ifrågasätter inte orden som sådana, jag har absolut hört dem användas. Det jag reagerade på var avsaknad av "vardaglig"-tagg ihop med att jag bara några timmar tidigare såg diskussionen om "kååv" (eller "kåv" eller "kåav" eller kanske "köv") på Appendixdiskussion:Protologismer. Tänkte nog att man skrev "bjuda", "mycket", "göra", men utläste det dialektalt som bju', (eller möe) och . Observera den avslutande apostrofen som markerar de utelämnade bokstäverna.
Visst kan man skriva talspråkshärmande för alla dialektala uttal (och det görs ju uppenbarligen, Google ger en hel del träffar för dessa varianter), men det är få av de som säger "kååv" som skulle använda stavningen i skrift och ännu färre som skulle påstå att stavningen var korrekt att använda i skrift annat än högst informellt och/eller oseriöst i ex.vis chatt eller sms. I utpräglad småländsk dialekt uttalas ju aldrig "R", hur tydliga än "R":en är utskrivna i skrift. "OR" utalas ofta "Å" osv. ~ Dodde (diskussion) 25 december 2012 kl. 18.01 (CET)[svara]
För mig visar taggen ”dialektalt” på att ordet är vardagligt och sällan används i skrift eftersom det gäller de allra flesta dialektala ord; de är vardagliga och talspråkliga. Sen är det en liten skillnad mellan ord som ”bju” och ”gö” som ju är förkortningar av orden i still med ”hava - ha” och ”kläda - klä” medan ”kåav” bara är ett regionalt uttryck av /r/ som färgar vokalen, alltså inte en lexikal skillnad. Därför skulle de som säger så inte skriva det heller, medan förkortade ord mycket väl kan skrivas så. Som sagt, med taggen ”dialektalt” tycker jag att det representerar ”regionalt + vardagligt + talspråkligt” (med vissa undantag, som möjligtvis i fjor som används i tidningstexter o.dyl.) --Lundgren8 (d · b) 25 december 2012 kl. 19.37 (CET)[svara]