Diskussion:hej

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Att sätta japanska konnichiwa som översättning känns lite konstigt då det snarare betyder god dag, tycker jag. –dMoberg 13 september 2008 kl. 15.34 (CEST)[svara]

Finns något annat sätt att hälsa än med konnichi wa. Funkar konnichi wa ens dygnet om? ~ Dodde 13 september 2008 kl. 17.53 (CEST)[svara]
Det fungerar inte dygnet om (dessutom max 1 gång per dag och person man hälsar på). Vad jag vet har de ingen bra synonym med hej i japanskan. –dMoberg 13 september 2008 kl. 17.58 (CEST)[svara]
Vi borde verkligen komma på nåt sätt att markera att en översättning egentligen inte är direkt, utan ungefärlig. engelska en:hello tar med både godmorgon (formellt och informellt), goddag och godkväll i sin översättning. Och moshi moshi, men det motsvarar väl egentligen svenskans hallå. ~ Dodde 13 september 2008 kl. 18.02 (CEST)[svara]
moshi moshi säger man när man svarar i telefon, och det vanligaste på svenska där är väl hej eller hallå. –dMoberg 13 september 2008 kl. 18.22 (CEST)[svara]