El burro delante, para que no se espante.

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Spanska[redigera]

Ordspråk[redigera]

El burro delante, para que no se espante.

  1. fras som används för att påminna om att det är oartigt språkbruk att sätta subjektet yo ("jag") före andra subjekt
    Varianter: El burrito delante, para que no se espante. (Mexiko)
    Etymologi: Bokstavligen "Åsnan framför, så att den inte skräms". Beteckningen burro kan även syfta på "dumbom, ärthjärna".