slang
Utseende
Se även släng.
Svenska
[redigera]Substantiv
[redigera]Böjningar av slang 1–3. | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
utrum | Obestämd | Bestämd | Obestämd | Bestämd |
Nominativ | slang | slangen | slangar | slangarna |
Genitiv | slangs | slangens | slangars | slangarnas |
Böjningar av slang 4. | Oräknebart | |
---|---|---|
utrum | Obestämd | Bestämd |
Nominativ | slang | slangen |
Genitiv | slangs | slangens |

slang
- (vattenförsörjning) böjligt rör, vanligen av plast eller gummi
- Sammansättningar: brandslang, trädgårdsslang
- Etymologi: Ursprungligen ett vanligt ord för orm (bildligt härledning), jämför tyska Schlange, men är ursprungligen från samma rot som slinga och slunga, från en betydelse om ”band”, ”något slingrande”, även ”snara, glidögla med mera”.
- Besläktade ord: slanga
- (överfört) uppblåsbar innerring i fordonsdäck
- Sammansättningar: cykelslang
- (Stockholmsslang, bildligt) varmkorv; korvskinn (membran-slang) med fyllning
- (lingvistik, oräknebart) vardagligt gruppspråk eller gatuspråk, främst icke vårdat och informellt, ofta en del av en sociolekt snarare än en dialekt, involverande slangord
- ”Bella vurren?” är slang för ”Vad kostar korven?”.
- En ”raggarballe med svängdörr” tack. Va? En ”slang med halka” tack. Va? En ”vurre med rubbet” tack. Va? En ”korv med bröd och allting på” tack; kan du inte kioskslang?
- Kolla vad jag har ”tjackat” mamma. Tar du tjack?! Nej, ”tjacka” som slangen för ”köpa”.
- Sammansättningar: slangbegrepp, slangord, slangordbok, slangspråk, slangtal, slangtalan, slangtalig, slanguttryck, Stockholmsslang
- Etymologi: Belagt i språket sedan 1839. Av engelska slang.[1]
- Jämför: jargong, fikonspråk, folkmun, klickspråk
- Se även: lista med svenska slangord, kategori
- Fraser: slå sig i slang med
- Se även tesaurus: Osmak, Smaklöshet, Ordvarietet, Oegentlighet, Hållningslöshet, Luftrör, Vattenledning, Öppning
Översättningar
[redigera]böjligt rör
uppblåsbar innerring i fordonsdäck
vardagligt gruppspråk
- bokmål: slang (no) m
- danska: slang (da) u, slang (da) n
- engelska: slang (en)
- finska: slangi (fi)
- franska: argot (fr) m
- hebreiska: סְלֶנְג (he) m (sleng)
- indonesiska: bahasa gaul (id)
- isländska: slangur (is) m
- nynorska: slang m
- polska: slang (pl) m
- portugisiska: gíria (pt) f, jargão (pt) m, calão (pt) m
- ryska: сленг (ru) m, жаргон (ru) m
- spanska: jerga (es) f
- tyska: Slang (de) m, Mundart (de) f
Verb
[redigera]slang
- (dialektalt) böjningsform av slänga
Bokmål
[redigera]Substantiv
[redigera]Böjningar av slang | Oräknebart | |
---|---|---|
maskulinum | Obestämd | Bestämd |
Nominativ | slang | slangen |
Genitiv | slangs | slangens |
slang m
- slang, vardagligt gruppspråk
Engelska
[redigera]Substantiv
[redigera]Böjningar av slang | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | slang | slangs |
Genitiv | slang's | slangs' |
slang
- uttal: slæŋ
- slang, vardagligt gruppspråk
Verb
[redigera]Böjningar av slang | Singular | Plural | |
---|---|---|---|
1-2:a pers. | 3:e pers. | ||
Presens | slang | slangs | slang |
Preteritum | ◀ | slanged | ▶ |
Perfektparticip | ◀ | slanged | ▶ |
Presensparticip | ◀ | slanging, vard. slangin' | ▶ |
slang
Limburgiska
[redigera]Substantiv
[redigera]slang f
Nynorska
[redigera]Substantiv
[redigera]Böjningar av slang | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
maskulinum | Obestämd | Bestämd | Obestämd | Bestämd |
Nominativ | slang | slangen | slangar | slangane |
slang m
- slang, vardagligt gruppspråk
Kategorier:
- Svenska/Substantiv
- Svenska/Vattenförsörjning
- Svenska/Stockholmsslang
- Svenska/Bildligt
- Svenska/Raggarslang
- Svenska/Lingvistik
- Svenska/Termer belagda sedan 1820-talet
- Svenska/Härledningar från engelska
- Svenska/Dialektalt
- Svenska/Verbformer
- Bokmål/Substantiv
- Bokmål/Lingvistik
- Engelska/Substantiv
- Engelska/Lingvistik
- Engelska/Verb
- Limburgiska/Substantiv
- Limburgiska/Reptiler
- Nynorska/Substantiv
- Nynorska/Lingvistik