de

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till: navigering, sök

Se även De och .

Tvärspråkligt[redigera]

Kod[redigera]

de

de

  1. (ISO 639-1) kod för språket tyska
  2. (internet) toppdomän som ursprungligen reserverats för tyska webbplatser
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan. Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.

Se även DE.

Svenska[redigera]

Artikel[redigera]

Tabell över artiklar Obestämda artiklar Bestämda artiklar
Singular Singular Plural
Utrum en den de, (dom)
Neutrum ett det
Not:

Dom är en vardaglig variant.

de

  • uttal: /dɔmː(Sverige), /(Finland, Sverige), /diː(Finland, Sverige), //, /deː/
  1. bestämd artikel plural, oftast enbart vid adjektiv
    De röda bollarna är finast.
    Varianter: dom (talspråkligt, vardagligt), di (dialektalt)

Pronomen[redigera]

de

  • uttal: /dɔmː(Sverige), /(Finland, Sverige), /diː(Finland, Sverige), //, /deː/
  1. personligt pronomen som syftar på de omtalade i subjektsform; personligt pronomen i tredje person plural nominativ
    De är röda, och jag tycker om dem.
    Varianter: dom (talspråkligt, vardagligt), di (dialektalt)
    Användning: Ett vanligt misstag är att blanda ihop objektsformen dem med subjektsformen de; en minnesregel är att dem är analogt med oss, medan de är analogt med vi. I exempelmeningen ovan förekommer båda formerna. Det förekommer också att dem felaktigt används i stället för artikeln de. I meningen De röda blommorna är fina, och jag tycker om de blåa vaserna. förekommer inget pronomen, utan de är i båda fallen artiklar, och som artikel används alltid de, aldrig dem. Följande exempel är sålunda felaktigt: *Jag tycker om dem röda blommorna. (pronomen i stället för artikel), precis som *Dem är fina. också är felaktigt (objektsform i subjektsposition).
  2. (chattspråk, talspråk, vardagligt) det
    Va e de där?

Översättningar[redigera]

Franska[redigera]

Preposition[redigera]

Konsonant Vokal
Maskulinum Singular aller au Canada
venir du Canada
aller en Iran
venir d’Iran
Plural aller aux Pays-Bas
venir des Pays-Bas
aller aux États-Unis
venir des États-Unis
Femininum Singular aller en France
venir de France
aller en Amérique
venir d’Amérique
Plural aller aux Philippines
venir des Philippines
aller aux Indes
venir des Indes

de (du m, de f, des pl)

  1. från, av; uttrycker härkomst
    Ils viennent du Pérou.
    De är från Peru.
    Je viens de France.
    Jag är från Frankrike.
    Nick vient des États-Unis.
    Nick är från USA.
  2. markerar genitiv
    Les hautes montagnes d’Europe.
    Europas höga berg
  3. av
    Une barre de fer.
    En stång av järn.
    Un accès de folie.
    Ett anfall av galenskap.
    Mourir de honte.
    av skam.
  4. om, angående
    Il s’agit d’argent.
    Det handlar om pengar.
  5. över, angående
    Se plaindre de
    Beklaga sig över

Artikel[redigera]

Tabell över artiklar Singular Plural
Maskulinum Femininum
Obestämda un une des
Bestämda le, l'1 la, l'1 les
Partitiva du, de l'1 de la, de l'1 des
Not:
  1. Används när nästa bokstav börjar med vokalljud

de

  1. Obestämd partitiv artikel, uttrycker mängd. Används som de la f, du m, de l’ sing framför vokalljud och des pl om inte befintlig mängd anges (mycket, inget, lite, två liter, osv.) I så fall används de, och d’ framför vokalljud.
    Du lait.
    Mjölk.
    Deux litres de lait n’est pas beaucoup de lait.
    Två liter mjölk är inte mycket mjölk.
    Je n’ai pas d’argent.
    Jag har inga pengar.
    Je bois du café.
    Jag dricker kaffe.

Nederländska[redigera]

Artikel[redigera]

de

  1. bestämd artikel för feminina och maskulina ord i singular, och för alla ord i plural
    De vrouw
    Kvinnan
    De huizen
    Husen

Portugisiska[redigera]

Preposition[redigera]

de

  1. från, ifrån; i riktning från
  2. från, ifrån;
  3. av; (genitiv)
  4. av; efter ord för mängd, innehåll och liknande

Spanska[redigera]

Preposition[redigera]

de

  1. från, ifrån; i riktning från
  2. från, ifrån;
  3. av; (genitiv)
  4. av; efter ord för mängd, innehåll och liknande

Verb[redigera]

de

  1. böjningsform av dar

Tok pisin[redigera]

Substantiv[redigera]

de

  1. dag
    Etymologi: Av engelska day (”dag”).

Ungerska[redigera]

Konjunktion[redigera]

de

  1. men